update to po/zh_CN.po

zhangweiwu at realss.com zhangweiwu at realss.com
Tue Oct 21 21:40:13 EDT 2008


Christian Stimming wrote:
> Dear Zhang Weiwu,
>
> thanks for the update. Unfortunately I can't apply your patch here without 
> errors, which means the original file isn't the one which is the most 
> up-to-date in branches/2.2 in our SVN. For example, the first part of your 
> patch says
>
>   
>> @@ -9,7 +9,7 @@
>>  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
>>  "POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:25+0000\n"
>>  "PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:02+0000\n"
>> -"Last-Translator: Charles Wang <charles at linux.net.cn>\n"
>> +"Last-Translator: 张韡武 <zhangweiwu at realss.com>\n"
>>     
>
> but the current SVN revision r17632 has a
> PO-Revision-Date: 2008-10-20 21:32+0200
> because yesterday in r17632 I merged the most recent gnucash.pot into 
> zh_CN.po, see  
> http://svn.gnucash.org/trac/browser/gnucash/branches/2.2/po/zh_CN.po
>   
Hi thanks for answer. I didn't use svn version because I was told to use
stable version in an outdated translation how-to document. I'll use svn
version from now on. It's very helpful of you to get the URI of the svn
file so I don't need to install svn client.

Please apply the parts of the patch that can be applied, the rest of the
phrases I can find out from rejection files and redo translation of
these phrases manually again after you committed the (partly working)
patch and I donwload them again. Then my next translation submission
should work.

I use patch because I am not sure if I am using the exact version of .po
file you are committing based on, since the translation howto suggest
the translator use the stable version, that is more likely to happen.
However you now suggest to work on svn version, then knowing we are
working on the same file, in this case submitting my .po file would be
easier. In the future there will be raw po file submission on this list.


More information about the gnucash-devel mailing list