Re: Issues in Spanish Translation – Request for Reviewer Permissions

John Ralls jralls at ceridwen.us
Sun Mar 8 12:40:40 EDT 2026



> On Mar 7, 2026, at 20:35, Liz <edodd at billiau.net> wrote:
> 
> On Fri, 6 Mar 2026 10:15:52 -0800
> John Ralls <jralls at ceridwen.us <mailto:jralls at ceridwen.us>> wrote:
> 
>> Sorry to have caused offense or to have implied that your help isn’t
>> wanted. 
>> 
>> This forum isn’t very useful for discussing individual translations
>> because few of the translators subscribe or participate; the
>> exceptions (Frank Ellenberger and Chris Lam) are also core team
>> members who contribute in other ways. It *is* useful for flagging
>> problems with ambiguity in the English strings because those have to
>> be changed in the source code, and it’s the place to request adding a
>> new language/variant to the list of available languages on Weblate.
>> 
>> Regards,
>> John Ralls
> 
> So
> Is there a place for Gnucash translators to discuss translations?
> Should we host one here?

Liz,

Here would be fine. The problem is that if there are any translators here they’re lurking and we don’t know about them.
We have configured the “Translation instructions” setting on Weblate with 
    https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
    Mailing list for translators: mailto:gnucash-devel at lists.gnucash.org

But I don’t find anywhere that that shows up. The logical place would be the “Engage page”, https://hosted.weblate.org/engage/gnucash/. But no, and I don’t find any way to change the content there.

Regards,
John Ralls
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20260308/9642cc31/attachment.htm>


More information about the gnucash-devel mailing list