[GnuCash-it] Informazioni per i collaboratori
Cristian Marchi
cri79 a libero.it
Lun 1 Dic 2008 15:01:17 EST
Ciao a tutti e grazie fin d'ora per la vostra disponibilità.
Come già accennato nella mail precedente, mi serve aiuto per modificare
alcuni termini nella traduzione del manuale. Per chi non lo sapesse, il
manuale di GnuCash utilizza dei file xml che possono essere modificati
utilizzando un semplice editor di testo.
Direi di cominciare subito facendovi vedere come sono questi file e
quindi assegno "d'ufficio" un paio di file a testa:
- Daniele Moro --> ch_basics.xml e ch_oview.xml
- Francesco Barba --> ch_accts.xml e ch_txns.xml
Se utilizzate un editor di testo, assicuratevi che vengano visualizzati
correttamente i caratteri particolari come ad esempio le lettere
accentate. Se così non fosse dovete cambiare la codifica in UTF-8.
Mentre effettuate le sostituzioni di cui alla mail precedente (entrata/e
con ricavo/i e uscita/e con costo/i) vi sarei grato se controllaste
anche la presenza di eventuali altri errori di battitura, di
punteggiatura o dell'impostazione del periodo.
Per maggiore chiarezza allego anche il file html che contiene l'intera
guida tradotta in Italiano; potrebbe esservi utile per inquadrare meglio
l'argomento che state affrontando.
Infine, per quanto riguarda la consegna del lavoro, potete spedire tutto
a questa lista. Io poi posso occuparmi di controllare se il lavoro è
corretto e inviare le varie patch ai programmatori dato che ho
installato la versione di sviluppo del programma. Naturalmente i vostri
nominativi appariranno tra i collaboratori al progetto di traduzione.
Ciao e grazie di nuovo!
Cristian
Maggiori informazioni sulla lista
gnucash-it