Norwegian translation file
Tor Harald Thorland
linux at strigen.com
Sun Nov 20 08:35:36 EST 2005
>>However, there's a different problem here: We already have a Norwegian/Bokmaal
>>translation in 1.8.x and also in SVN-HEAD, but under the name "nb.po" instead
>>of "no.po". That was actually an intended name change in 2002:
>>2002-11-14 Christian Stimming <stimming at tuhh.de>
>> * po/nb.po: New filename for Norwegian (bokmal) translation -- it
>> used to be stored under no.po but that is no longer.
>>What are you going to do about this issue? Which name should be used in the
>Sorry, didn't see that one... I think that nb would be the correct way
>to do it.. The same should also be applyed to the glossary file as well,
>since there is a little difference betweeb Norwegian bokmaal & Norwegian
>I'm a biginner in this, so what actually happends when your Lang
>variable is set to no? does it use the nb file ? (I don't think so, but
>If there isn't any better suggestions I'll think we just merge the no.po
>& the nb.po files together and in the future stick to nb.po in both the
>glossary & the other file.
>gnucash-patches mailing list
>gnucash-patches at gnucash.org
btw: is no_NB.po an alternative? the same you do about the english
languages? Isn't that the most "correct" way to do it?
More information about the gnucash-patches