Translation...
Christopher Lam
christopher.lck at gmail.com
Fri Nov 10 06:16:54 EST 2017
Hi Thomas
> Two major problems:
> * The accounting vocabulary has been mixed up and add difficulties to
> the simple work of understanding accounting concepts. An example:
> the name given to the registers is, in fact, the name accountants
> give to the main book that sums up all the transactions of all
> accounts. Another example, the word "Transaction" is not used in
> this context, and have a different meaning (transaction is more
> like a "deal"). Examples are numerous. It is so confusing that I
> thought it could be useful to create my own .po file and recompile
> the whole thing.
>
It will be useful to have a native speaker explain concepts and use correct
words. Thank you for your contribution!
>
> * But another problem appears : some columns have been inverted. For
> example,asset account register columns have weird title AND are
> reversed. So, it is difficult to understand the titles and the user
> cannot rely on "Debit" on left and "Credit" on right. How is that
> possible?
>
>
Are you relating to the register for a bank account? The register
debit/credit, for most individuals, is confusing, and does not match the
bank statement which presents the bank's (well, duh) statement of your
account, rather than your own statement. The following explains it all:
http://www.finweb.com/banking-credit/debit-reversed-in-banking-accounting.html#axzz4y1epdNbF
https://www.accountingcoach.com/debits-and-credits/explanation
https://en.wiktionary.org/wiki/debit
In formal accounting, for an asset account such as bank, debits will
*increase* it. But the usual bank statement received by the account holder
will state the opposite. Hence, to the layterm, to "debit an account"
usually means to try to empty it.
HTH
More information about the gnucash-user
mailing list