gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Apr 1 18:03:58 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/d50ecb42 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/b5cdd106 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/3c5fa847 (commit)
commit d50ecb4251f0c4d5d6b037cedff11cb828ddc3db
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Apr 2 00:03:01 2021 +0200
make mos
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 16c3a36..e57d9f8 100644
Binary files a/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index f7517df..1f3493b 100644
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 2e4a489..5c087c2 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a52d67d..2bd50ab 100644
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index d158393..5eaf894 100644
Binary files a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 5d1df6e..7fec980 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index ee8c6a9..a234b9e 100644
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index f697f01..47d401d 100644
Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 8f32cfc..2d563db 100644
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 7f07724..c4bd7cf 100644
Binary files a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 1afbcf0..f4e174f 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index ca1b6a2..10ab1fa 100644
Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit b5cdd106360b009f322dd88964c8269e6a75656e
Author: TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com>
Date: Thu Apr 1 22:26:50 2021 +0200
Translation update by TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 88.9% (355 of 399 strings; 7 fuzzy)
1 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Translation update by TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 51.8% (207 of 399 strings; 57 fuzzy)
67 failing checks (16.7%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Translation update by TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 36.3% (145 of 399 strings; 70 fuzzy)
47 failing checks (11.7%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5a399ae..3ff394b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-30 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-20 07:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 20:26+0000\n"
"Last-Translator: TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/website/zh_Hans/>\n"
@@ -28,26 +28,28 @@ msgstr "GnuCash 2.6åå¸ä¹æ
"
msgid ""
"This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> 2.6."
-msgstr "æ¤å¯¼è§å°åæ¨ä»ç» GnuCash 2.6 æ°å¢ç主è¦åè½ã"
+msgstr "æ¤å¯¼è§å°åæ¨ä»ç» <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 æ°å¢ç主è¦åè½ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:18
msgid "Jqplot Reports"
-msgstr "Jqplot æ¥å"
+msgstr "Jqplot æ¥è¡¨"
#: 2.6-release-tour.phtml:20
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> now uses javascript jqplot to render "
"reports. This gives a more professional look to all graphical reports "
"(piechart, barchart, scatterplot)."
-msgstr "GnuCash ç°å¨ä½¿ç¨ Javascript jqplot çææ¥åã è¿è®©ææçå¾å½¢æ¥è¡¨ï¼é¥¼å½¢å¾ï¼æ¡å½¢å¾ï¼æ£ç¹å¾ï¼çèµ·æ¥æ´å ä¸ä¸ã"
+msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ç°å¨ä½¿ç¨ javascript jqplot "
+"渲æå¾å½¢æ¥è¡¨ï¼è¿ä½¿å¾ææçæ¥è¡¨ï¼é¥¼å¾ãæ±ç¶å¾ãæ£ç¹å¾ï¼çèµ·æ¥æ´å ä¸ä¸ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:27
msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
-msgstr "ä½¿ç¨ Jqplot 渲æç GnuCash æ¡å½¢å¾ã"
+msgstr "ä½¿ç¨ Jqplot 渲æç GnuCash æ±ç¶å¾ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:32
msgid "New preconfigured reports management system"
-msgstr "æ°çé¢é
ç½®æ¥è¡¨ç®¡çç³»ç»"
+msgstr "æ°çé¢è®¾æ¥è¡¨ç®¡çç³»ç»"
#: 2.6-release-tour.phtml:34
msgid ""
@@ -55,27 +57,29 @@ msgid ""
"system has been revised. You can save a report using the dedicated options "
"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
">Preconfigured Reports."
-msgstr "æ§ç GnuCash èªå®ä¹æ¥è¡¨ç®¡çç³»ç»å·²éæ°è®¾è®¡ã âæ件âèåæä¸ç¨é项ä¿åæ¥è¡¨ï¼âæ¥è¡¨â-âé¢é
ç½®æ¥è¡¨âä¸éæ°éæ©ä»¥è¿è¡è¯¥æ¥è¡¨ã"
+msgstr ""
+"æ§ç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>èªå®ä¹æ¥è¡¨ç®¡çç³»ç»å·²è¢«ä¿®æ¹ãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ \"æ件 "
+"\"èåä¸çä¸ç¨é项ä¿åæ¥è¡¨ï¼å¹¶å¨ç¨åéè¿ \"æ¥è¡¨->é¢é
ç½®æ¥è¡¨ \"èåéæ©å®ãæ¥éæ°è¿è¡ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:41
msgid ""
"The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
"report, edit its name and delete it."
-msgstr "âé¢é
ç½®æ¥è¡¨âçé¢ï¼å¯ä»¥éæ©å¹¶è¿è¡ä¸ä¸ªé¢é
ç½®æ¥è¡¨ï¼æ¹åæå é¤ã"
+msgstr "é¢é
ç½®æ¥è¡¨çªå£ãæ¨å¯ä»¥éæ©å¹¶è¿è¡é¢é
ç½®çæ¥è¡¨ï¼ç¼è¾å
¶å称并å é¤å®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:46
msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr "å°æ¥è¡¨ç´æ¥å¯¼åºä¸ºPDF"
+msgstr "å°ä»»ä½æ¥è¡¨ç´æ¥å¯¼åºä¸ºPDF"
#: 2.6-release-tour.phtml:48
msgid ""
"Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
"thru the Print window."
-msgstr "æ¥è¡¨åå票å¯ä»¥ç´æ¥å¯¼åºä¸ºPDFæ件ï¼æ ééè¿âæå°âçé¢ã"
+msgstr "æ¥è¡¨åå票å¯ä»¥ç´æ¥å¯¼åºä¸ºPDFæ件ï¼èæ ééè¿âæå°âçªå£ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:51
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr "å°æ¬å°æ件æè¿ç¨ä½ç½®ä¸ä»»ä½äº¤æç¸å
³è"
+msgstr "å°æ¬å°æè¿ç¨æ件ä¸ä»»ä½äº¤æç¸å
³è"
#: 2.6-release-tour.phtml:53
msgid ""
@@ -84,32 +88,33 @@ msgid ""
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
msgstr ""
+"ç°å¨å¯ä»¥å°å¤é¨çæ¬å°æè¿ç¨ï¼URLï¼æ件ä¸äº¤æå
³èèµ·æ¥ãè¿ä¸ªé¿æ请æ±çåè½å¯ä»¥éè¿äºå¡èååäºå¡çä¸ä¸æèåå®ç°ãæ件ä¼å¨è¯¥æ件类åçé»è®¤æ¥çå¨ä¸æ¾ç¤ºã"
#: 2.6-release-tour.phtml:61
msgid ""
"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
-msgstr ""
+msgstr "ç°å¨ï¼æ¨å¯ä»¥å°æ¬å°æè¿ç¨æ件æä¸ä»»ä½äº¤æç¸å
³èã"
#: 2.6-release-tour.phtml:66
msgid "Account colors"
-msgstr ""
+msgstr "ç§ç®é¢è²"
#: 2.6-release-tour.phtml:68
msgid ""
"It is now possible to associate to any account a unique color from the edit "
"account window. This color can then be displayed as account name and account "
"register tab background easing the lookup of a specific account."
-msgstr ""
+msgstr "ç°å¨ç§ç®ç¼è¾çªå£ä¸ºä»»ä½ç§ç®å
³èä¸ä¸ªç¬ç¹çé¢è²ãè¿ä¸ªé¢è²ä½ä¸ºç§ç®å称å注åæ ç¾çèæ¯æ¾ç¤ºï¼ä¾¿äºæ¥æ¾ç¹å®çç§ç®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:76
msgid ""
"The colors ease the lookup of specific accounts in the account tree and in "
"tabs."
-msgstr ""
+msgstr "é¢è²ä¾¿äºå¨ç§ç®æ åæ ç¾ä¸æ¥æ¾ç¹å®ç§ç®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:81
msgid "Timout on \"Save changes on closing\""
-msgstr ""
+msgstr "\"å
³éæ¶ä¿åæ´æ¹ \"请æ±è¶
æ¶"
#: 2.6-release-tour.phtml:83
msgid ""
@@ -120,103 +125,104 @@ msgid ""
"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
"closed."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>é¦é项ã常è§é项å¡ä¸ï¼å¯ä»¥ä¸º \"å
³éæ¶ä¿åæ´æ¹ \"设置è¶
æ¶ãè¥å¯ç¨ï¼"
+"\"å
³éæ¶ä¿åæ´æ¹ \"å°çå¾
æéæ¶é´ï¼ç§ï¼ï¼è¥ç¨æ·å¨è¯¥æ¶é´å
æªæä½ï¼æ´æ¹å°èªä¿å并å
³éçªå£ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:86
msgid "Open datafile read-only"
-msgstr ""
+msgstr "åªè¯»æ¨¡å¼æå¼æ°æ®æ件"
#: 2.6-release-tour.phtml:88
msgid ""
"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
"only."
-msgstr ""
+msgstr "\"账簿 \"éå®æ¶ï¼äººä»¬å¯ä»¥éæ©ä»¥åªè¯»æ¨¡å¼æå¼å®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:91
msgid ""
"Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
"program and that the database backends are still used only as a data store."
-msgstr ""
+msgstr "éè¦æ³¨æçæ¯ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ä¾æ§åªæ¯ä¸ä¸ªåç¨æ·ç¨åºï¼æ°æ®åºå端åªç¨æ¥åå¨æ°æ®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:99
-#, fuzzy
msgid ""
"The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
"read-only mode."
-msgstr "ä¸é¢æ¯å®è£
GnuCash å°ä¸äºè¾æµè¡ç Linux åå¸ççæ¹æ³ï¼"
+msgstr "以åªè¯»æ¨¡å¼æå¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ°æ®æ件çæ°æé®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:104
msgid "Save \"Filter By\" settings"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿å âçéâ设置"
#: 2.6-release-tour.phtml:106
msgid ""
"It is now possible to save the \"Filter Byâ¦\" settings for an account "
"register."
-msgstr ""
+msgstr "ç°å¨å¯ä»¥ä¿å账簿ç âçé...â设置ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:114
msgid ""
"Save the \"Filter Byâ¦\" settings by enabling the \"Save Filter\" checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¨ \"ä¿åçé \"å¤éæ¡æ¥ä¿å \"çé \"ç设置ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:119
msgid "Improved business module"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è¿çåä¸æ¨¡å"
#: 2.6-release-tour.phtml:121
msgid ""
"The business module has been revamped and we introduced some new features:"
-msgstr ""
+msgstr "åä¸æ¨¡åå·²ç»æ¹çï¼æ们å¼å
¥äºä¸äºæ°çåè½ï¼"
#: 2.6-release-tour.phtml:123
msgid "Credit Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿¡ç¨ç¥¨æ®"
#: 2.6-release-tour.phtml:124
msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
-msgstr ""
+msgstr "客æ·åä¾åºå纵è§é¡µ"
#: 2.6-release-tour.phtml:125
msgid "Customer Overview Reports"
-msgstr ""
+msgstr "客æ·çºµè§è¡¨"
#: 2.6-release-tour.phtml:126
msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
-msgstr ""
+msgstr "ç°æç交æå¯è½ä¼è¢«éæ°æå®ä¸ºå票ä»æ¬¾"
#: 2.6-release-tour.phtml:127
msgid "One click duplication of invoices"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸é®å¤å¶å票"
#: 2.6-release-tour.phtml:128
msgid ""
"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
"directly from a search results list"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è¿çå票åè´¦å管çï¼ç´æ¥ä»æç´¢ç»æå表ä¸åå¸ãæå°æå¤å¶å¤ä¸ªé项"
#: 2.6-release-tour.phtml:129
msgid ""
"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
"preference"
-msgstr ""
+msgstr "æ´å¥½çå票æå°è®¾ç½®ï¼éæ©é»è®¤å票æ¥è¡¨ä½ä¸ºé¦é项"
#: 2.6-release-tour.phtml:130
msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
-msgstr ""
+msgstr "å¨å票çªå£ä¸éæ°æåºå票æ¡ç®"
#: 2.6-release-tour.phtml:138
msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
-msgstr ""
+msgstr "带æå票åä¿¡ç¨åè¯ç客æ·æ¥è¡¨ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:148
msgid ""
"Updated search window with buttons to process payment, duplicate, post and "
"print multiple search results."
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°äºæç´¢çªå£ï¼æå¤çä»æ¬¾ãå¤å¶ãå
¥è´¦åæå°å¤ä¸ªæç´¢ç»æçæé®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:153
msgid "New preference system"
-msgstr ""
+msgstr "æ°é¦é项系ç»"
#: 2.6-release-tour.phtml:155
msgid ""
@@ -226,6 +232,8 @@ msgid ""
"allows us to remove several troublesome dependencies including GConf, ORBit, "
"and DBus."
msgstr ""
+"é¦é项系ç»å·²ç»è¢«éåã使ç¨GIOï¼GLibï¼çGSettingsæ¥ä»£æ¿GConfãè¿æ¯ä¸ä¸ªæ´ç®åãæ´å¼ºå¤§çå端ï¼å®å¯ä»¥åå
¥æä½ç³»ç»çåçé¢è®¾å¼--OS "
+"Xä¸çé»è®¤å¼åMSWindowsä¸ç注å表--并å
许æ们å é¤ä¸äºéº»ç¦çä¾èµå
³ç³»ï¼å
æ¬GConfãORBitåDBusã"
#: 2.6-release-tour.phtml:157
msgid ""
@@ -233,11 +241,11 @@ msgid ""
"migrated from GConf. Those settings will revert to the default the first "
"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "请注æï¼çªå£ä½ç½®ãå宽åæåºä¸ä¼ä»GConfä¸è¿ç§»ãå½æ¨ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨Gnucash 2.6ææ´é«çæ¬æ¶ï¼è¿äºå°æ¢å¤æé»è®¤å¼ï¼æ¨éè¦éæ°è®¾ç½®å®ä»¬ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:160
msgid "Relicensing"
-msgstr ""
+msgstr "éæ°ææ"
#: 2.6-release-tour.phtml:162
msgid ""
@@ -245,6 +253,7 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
"just Version 2."
msgstr ""
+"ç»ææä½è
åæï¼æ们已å°<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>éæ°ææç»GNUéç¨å
Œ
±è®¸å¯å议第2çææ´æ°çæ¬ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:164 docs.phtml:63 docs.phtml:197 docs.phtml:329
#: download.phtml:5
@@ -257,10 +266,12 @@ msgid ""
"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
"page</a>."
msgstr ""
+"ä¸è½½<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ°ç2.6çæ¬ï¼å¨<a href=\"https://www."
+"gnucash.org\">å®ç½ä¸»é¡µ</a>ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:168
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮å©"
#: 2.6-release-tour.phtml:170
msgid ""
@@ -272,10 +283,15 @@ msgid ""
"lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very "
"friendly and experienced and someone will surely assist you."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 æä¾äºæ°ç帮å©åæåãå¦ææ¨å¨è¿äºææ¡£ä¸æ¾ä¸å°é®é¢ççæ¡ï¼"
+"请å°è¯ä½¿ç¨<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash "
+"wiki</a>ãå¦æçæ¡è¿ä¸æ»¡æï¼å°æ¨çé®é¢åéå°<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Mailing_Lists\">GnuCashé®ä»¶å表</a>ï¼<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ï¼ç¤¾åºé常å好ä¸ç»éªä¸°å¯ï¼ä¸å®ä¼æ人帮å©æ¨ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:172
msgid "Want to Help?"
-msgstr ""
+msgstr "æ³å¸®å¿ï¼"
#: 2.6-release-tour.phtml:174
msgid ""
@@ -283,12 +299,13 @@ msgid ""
"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
"ways:"
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¯ä¸ä¸ªç±å¿æ¿è
ç»´æ¤ç项ç®ãå¦ææ¨æ³åä¸å
¶ä¸ï¼å¯ä»¥éè¿å¤ç§æ¹å¼ååºè´¡ç®ï¼"
#: 2.6-release-tour.phtml:176
msgid ""
"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
"\">reporting bugs</a>"
-msgstr ""
+msgstr "请æµè¯ç¨åºï¼å¹¶å¨<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\">æ¥åé误</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:177
msgid ""
@@ -296,16 +313,19 @@ msgid ""
"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
"+</a>"
msgstr ""
+"请å¨<a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash\">facebook</a>å<a href=\"https"
+"://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</a>ä¸å
³æ³¨æ们ç项ç®ï¼ï¼Google+å·²å
³é个人æå¡ï¼"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid "By spreading the word"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼ æ"
#: 2.6-release-tour.phtml:179
msgid ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
"a donation</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">æèµ </a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:180
msgid ""
@@ -313,34 +333,37 @@ msgid ""
"\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC"
"\">IRC channel</a>"
msgstr ""
+"åä¸æ¸ é<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCashé®ä»¶å表</"
+"a>å<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC\">IRCé¢é</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:181
msgid ""
"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"\">wiki</a>"
-msgstr ""
+msgstr "å¨<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">wiki</a>审æ¥åæ·»å æ示"
#: 2.6-release-tour.phtml:182
msgid ""
"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
"documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è¿<a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">å·²åå¸çææ¡£</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:183
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
"program and documentation to your language</a>"
msgstr ""
+"å¨<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">å°ç¨åºåæ档翻è¯ææ¨çæ¯è¯</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:184
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
"source code</a>"
-msgstr ""
+msgstr "éè¿<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">è´¡ç®ä»£ç </a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:187
msgid "The GnuCash developers team"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash å¼åå¢é"
#: develdocs.phtml:4 externals/menu.phtml:54
msgid "Writing Documentation"
@@ -352,11 +375,11 @@ msgid ""
"span> documentation, you have come to the right place. This page will "
"provide you with the necessary information to get started."
msgstr ""
+"å¦ææ¨å¯¹æ¹è¿<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£æå
´è¶£ï¼é£æ¨æ¥å¯¹å°æ¹äºãæ¬é¡µå°æä¾å¿
è¦çä¿¡æ¯ï¼è®©æ¨æå¿«å°å¼å§ã"
#: develdocs.phtml:13
-#, fuzzy
msgid "Writing GnuCash Documentation"
-msgstr "æ©æç GnuCash çææ¡£"
+msgstr "ç¼å GnuCash ææ¡£"
#: develdocs.phtml:17
msgid ""
@@ -367,6 +390,9 @@ msgid ""
"the creation of two major documents, the <b>Help Manual</b> and the "
"<b>Tutorial and Concepts Guide</b>."
msgstr ""
+"æ£å¦<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>é¿æç±å¿æ¿è
å¼åä¸æ ·ï¼ææ¡£ä¹æ¯ç±å¿æ¿è
å¼ååç¼åçï¼"
+"以帮å©å
¶ä»äººå¦ä¹ <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>çå·¥ä½åçãè¿ç§åä½çç»ææ¯çæ两个主è¦ææ¡£ï¼<b>帮å©æå</b>ã<b>æç¨åæ¦å¿µæå</b>ã"
#: develdocs.phtml:19
msgid ""
@@ -376,17 +402,20 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get "
"set up to join the effort."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 社åºæ¬¢è¿å¤§å®¶åå©ç»´æ¤åæ¹è¿ç¨åºåå
¶ææ¡£ãå¦æä½ æå
´è¶£å¸®å©ç¼åã"
+"ç¼è¾æç¿»è¯<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çææ¡£ï¼æ¬é¡µæä¾äºå¦ä½å å
¥è¿ä¸å·¥ä½çæ导ã"
#: develdocs.phtml:22
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation can be viewed and "
"downloaded from the <a href=\"docs.phtml\">Documentation page</a>."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£å¯ä»¥ä»<a href=\"docs.phtml\""
+">æ档页é¢</a>ä¸æ¥çåä¸è½½ã"
#: develdocs.phtml:27
-#, fuzzy
msgid "Introduction"
-msgstr "ä¿¡æ¯"
+msgstr "ä»ç»"
#: develdocs.phtml:29
msgid ""
@@ -395,6 +424,8 @@ msgid ""
"a relatively flexible system that takes xml files as input and can generate "
"documentation in several different output formats (html, pdf â¦)."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£åå¨å¨<b>xml</b>æ件ä¸ãæ´åç¡®å°è¯´ï¼å®ä½¿ç¨<b>docbookç³»"
+"ç»</b>ãè¿æ¯ä¸ä¸ªç¸å¯¹çµæ´»çç³»ç»ï¼å®å°xmlæ件ä½ä¸ºè¾å
¥ï¼å¹¶è½ä»¥å ç§ä¸åçè¾åºæ ¼å¼ï¼htmlãpdf...ï¼çæææ¡£ã"
#: develdocs.phtml:30
msgid ""
@@ -402,12 +433,14 @@ msgid ""
"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
"docbook system may be useful as well."
msgstr ""
+"å¦ææ³å®¡æ¥æç¼å<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£ï¼ä½ éè¦äºè§£xmlï¼ä¹éè¦ä¸äº docbook "
+"ç³»ç»çåºæ¬ç¥è¯ã"
#: develdocs.phtml:31
msgid ""
"The following links are for further sites that can help with the "
"documentation and review process."
-msgstr "ä¸é¢è¿äºé¾æ¥å¯¹è¿ä¸æ¥å¯»æ¾ææ¡£åè¯è®ºæ帮å©ã"
+msgstr "以ä¸æ¯æå©äºæ件å审æ¥è¿ç¨çå
¶ä»ç½ç«é¾æ¥ã"
#: develdocs.phtml:36
msgid ""
@@ -415,39 +448,36 @@ msgid ""
"translating the documentation, it holds some useful information on working "
"with docbook files."
msgstr ""
+"è½ç¶<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"wiki页é¢å®é
ä¸æ¯å
³äºç¿»è¯ææ¡£çï¼ä½å®å
å«äºä¸äºä½¿ç¨docbookæ件çæç¨ä¿¡æ¯ã"
#: develdocs.phtml:37
msgid ""
"A detailed guide on how to work with documentation (update and maintenance)."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ä½ä½¿ç¨æ件ï¼æ´æ°åç»´æ¤ï¼ç详ç»æåã"
#: develdocs.phtml:39
-#, fuzzy
msgid "We suggest also subscribing to"
-msgstr "æ们建议åæ ·è®¢é
"
+msgstr "æ们建议åæ¶è®¢é
"
#: develdocs.phtml:44
-#, fuzzy
msgid "Gnome Documentation guidelines"
-msgstr "æ¯å¤ææ¡£æ建"
+msgstr "Gnomeææ¡£æå"
#: develdocs.phtml:46
-#, fuzzy
msgid ""
"As stated earlier, the new docs are based on the docbook system. Everyone "
"wishing to help please follow these guides where possible when reviewing and/"
"or writing docs."
-msgstr ""
-"请é
读ä¸åæåãæ°ææ¡£æ¯åºäº Docbook ç³»ç»ãæ¯ä¸ä¸ªå¸æ帮å©åææ¡£çï¼è¯·å¨è¯è®ºæ"
-"è
æ°åææ¡£æ¶å°½ééµå¾ªè¿äºæåã"
+msgstr "å¦åæè¿°ï¼æ°ææ¡£æ¯åºäºdocbookç³»ç»çï¼å¤§å®¶å¦ææ³å¸®å¿çè¯ï¼è¯·å°½å¯è½æç
§è¿äºæåæ¥å®¡é
æç¼åææ¡£ã"
#: develdocs.phtml:48
msgid "No longer available"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸åæä¾"
#: develdocs.phtml:55
msgid "Where to get the documentation source"
-msgstr ""
+msgstr "ä»åªéè·å¾æºææ¡£"
#: develdocs.phtml:57
msgid ""
@@ -456,9 +486,11 @@ msgid ""
"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
+"æ¨éè¦ä¸ä»½ææ°çæºææ¡£å¯æ¬ã为æ¤ï¼æ¨å¯ä»¥æ¥çgnucash-docs gitä»åºä¸çæ档模åãå®¡æ ¸è
ä¹å¯ä»¥ä»<a "
+"href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/"
+"'>å½åææ¡£</a>å¼å§ã"
#: develdocs.phtml:58
-#, fuzzy
msgid ""
"For those not familiar with git, the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"wiki has a <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>description</a> "
@@ -466,21 +498,20 @@ msgid ""
"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
"'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
msgstr ""
-"è¯·ä» GnuCash ç svn ä¸ check out æ档模å: gnucash-docsã对é£äºä¸çæ svn ç"
-"人ï¼GnuCash wiki åå
³äº<a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Subversion'>Subversion çä»ç»</a>ãç¸å¯¹äºcheck out æºä»£ç ï¼å¯ä¸çæ¹åå°±æ¯ä» "
-"gnucash åå° gnucash-docsãæ¨ä¹å¯ä»¥ä»å½åææ¡£çå缩æ件å¼å§ã"
+"对äºé£äºä¸çæ git ç人æ¥è¯´ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki æä¸ä¸ª <a "
+"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>description</a>ï¼æ¯ä¸º <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> 代ç å®å¶çãè¦æ³è·å¾æºææ¡£èä¸æ¯æºä»£ç ï¼è¯·å¨æå°ç git å½ä»¤ä¸ç¨ \"gnucash-docs "
+"\"ä»£æ¿ \"gnucash\"ï¼å°±åè¿æ ·ï¼"
#: develdocs.phtml:61
-#, fuzzy
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users: the <b>Help Manual</b> and the <b>Tutorial and "
"Concepts Guide</b>. With the above command, the source code of both will be "
"downloaded."
msgstr ""
-"å¦ææ¨å¯¹ä½¿ç¨ GnuCash æä»»ä½çé®ï¼é£ä¹ä½ æ¾å¯¹å°æ¹äºãä½ é¦å
éè¦åçæ¯é
读ã帮å©"
-"æåãåãæ¦å¿µæåãï¼ç»å¤§å¤æ°çé®é¢é½ä¼å¨éé¢æ¾å°çæ¡ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"æ两个主è¦ç帮å©ææ¡£ï¼<b>帮å©æå</b>å<b>æç¨åæ¦å¿µæå</b>ã使ç¨ä¸è¿°å½ä»¤ï¼ä¸è½½è¿ä¸¤ä¸ªæ件ã"
#: develdocs.phtml:67
msgid "Writers"
@@ -493,6 +524,8 @@ msgid ""
"running the following command in the base directory of the documentation "
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
+"å¦ä¸æè¿°è·åæºææ¡£çå¯æ¬ï¼ç¶åå¼å§æ´æ¹ã è¥å¯¹æ´æ¹æå°æ»¡æï¼åå¯ä»¥å¨ææ¡£ï¼é常为gnucash-"
+"docsï¼é¤éå°å
¶éå½åï¼çåºæ¬ç®å½ä¸è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤æ¥å建补ä¸ï¼"
#: develdocs.phtml:71
msgid ""
@@ -502,6 +535,9 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more "
"details about patch submission."
msgstr ""
+"æ¥ä¸æ¥ï¼å°æ¨çè¡¥ä¸æ交å°<a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>'bugæ°æ®åº</a>ä¸é对æ档产åçé误æ¥åä¸ãå¦è¯·åé
<a href='https://wiki.gnucash."
+"org/wiki/Bugzilla'>GugCash'å¨bugzillaä¸çWiki页é¢</a>ï¼ä»¥è·åæå
³è¡¥ä¸æ交çæ´å¤è¯¦ç»ä¿¡æ¯ã"
#: develdocs.phtml:73
msgid ""
@@ -511,6 +547,8 @@ msgid ""
"instead (either an existing bug or a new one). If you insist on sending a "
"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
msgstr ""
+"<b>注æï¼</b>è¿å»ä¹å¯ä»¥å°è¡¥ä¸ç´æ¥åéå°gnucash-develå表ã ç°å¨ä¸å»ºè®®è¿æ ·åï¼å 为å¾å®¹æå¨è®¸å¤å表讨论ä¹é´å¿è®°ä¸ä¸ªè¡¥ä¸ã "
+"å°è¡¥ä¸éå å°Bugzillaä¸çé误ï¼ç°æçé误ææ°çé误ï¼ã å¦ææ¨åæå°è¡¥ä¸åéå°gnucash-develï¼ååºå°å
¶éå ï¼èä¸æ¯å
èã"
#: develdocs.phtml:74
msgid ""
@@ -518,39 +556,35 @@ msgid ""
"forward this to <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> "
"so that people can say 'hey I'm doing that already' or 'go ahead and do it'."
msgstr ""
-"请åè¯å
¶ä»ä½è
æ¨æ£å¨æ°ååªä¸ä¸ªé¨åã请转åç» <a href='mailto:gnucash-"
-"devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a>ï¼è¿æ ·äººä»¬å°±å¯ä»¥è¯´âå¿ï¼æå·²ç»åäºé£ä¸ª"
-"äºâï¼æè
â好å§ï¼å»åå§âã"
+"请让å
¶ä»ä½è
ç¥éä½ æ³å¤çåªä¸ªé¨åã请æå®è½¬åå°<a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-"
+"devel</a>ï¼è¿æ ·äººä»¬å°±å¯ä»¥è¯´ \"å¿ï¼æå·²ç»å¨åäº \"æè
\"继ç»åå§\"ã"
#: develdocs.phtml:75
msgid ""
"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
"to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
"hasn't been transferred to the new docs."
-msgstr ""
-"æ¨ä¹å¯ä»¥ä¸ºèææ¡£ä¿çä¸ä¸ªæ¬å°å¯æ¬ãéé¢è¿æ¯æ大éçä¿¡æ¯æªè¢«è½¬ç§»å°æ°ææ¡£ä¸ã"
+msgstr "ä½ å¯è½è¿æ³ä¿çä¸ä»½æ§ææ¡£çæ¬å°å¯æ¬ï¼ä»¥ä¾¿åä½æ¶åèãè¿éé¢ä»ç¶æå¾å¤æç¨çä¿¡æ¯æ²¡æ转移å°æ°ææ¡£ä¸ã"
#: develdocs.phtml:81
msgid "Reviewers"
-msgstr "è¯è®ºäººå"
+msgstr "审æ¥å"
#: develdocs.phtml:83
msgid ""
"Get a copy of the documentation source as described above and start "
"commenting on it."
-msgstr ""
+msgstr "è·åä¸ä»½ä¸è¿°çæºææ¡£ï¼å¹¶å¯¹å
¶æ³¨éã"
#: develdocs.phtml:84
-#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
"bug-buddy."
msgstr ""
-"对äºææ人é½å¯ä»¥ä½¿ç¨çï¼å
³äºææ¡£ä¸æé¨åæåºæè§æ好çæ¹å¼å°±æ¯å¨ <a "
-"href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> ä¸æ交ä¸ä¸ªå
³äºææ¡£ç "
-"Bugãè¿ä¹å¯ä»¥éè¿ä½¿ç¨ Bug-buddy æ¥å®ç°ã"
+"æ好çæ¹æ³æ¯ä½¿ç¨<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a>å°bugå½æ¡£å°ææ¡£ä¸ï¼ä»¥æ¹ä¾¿å¤§å®¶æ¥æ¾çæ¹å¼ä¿çå
³äºææ¡£çè¯è®ºï¼è¿ä¹å¯ä»¥ç¨bug-buddyæ¥å®æã"
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:23 externals/menu.phtml:30
msgid "Documentation"
@@ -562,32 +596,30 @@ msgid ""
"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
msgstr ""
+"以ä¸é¾æ¥æåå½å稳å®çææ¡£ç<strong>è±è¯HTMLçæ¬</strong>ã å
¶ä»<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>çæ¬ãè¯è¨åæ ¼å¼ï¼è¯·åè§é¡µé¢ä¸æ¹ã"
#: docs.phtml:13
-#, fuzzy
msgid "Browse documentation online"
-msgstr "æ¯å¤ææ¡£æ建"
+msgstr "å¨çº¿æµè§ææ¡£"
#: docs.phtml:14
-#, fuzzy
msgid "Download documentation as PDF"
-msgstr "ææ¡£"
+msgstr "ä¸è½½PDFæ ¼å¼çææ¡£"
#: docs.phtml:15
-#, fuzzy
msgid "Download documentation as epub"
-msgstr "ææ¡£"
+msgstr "ä¸è½½epubæ ¼å¼çææ¡£"
#: docs.phtml:16
msgid "Download documentation as mobipocket"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è½½mobipocketæ ¼å¼çææ¡£"
#: docs.phtml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
-msgstr "ä¸é¢æ¯å®è£
GnuCash å°ä¸äºè¾æµè¡ç Linux åå¸ççæ¹æ³ï¼"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ两个主è¦ç帮å©ææ¡£ï¼"
#: docs.phtml:31
#, fuzzy
@@ -595,12 +627,10 @@ msgid "The Help Manual"
msgstr "帮å©æå"
#: docs.phtml:32
-#, fuzzy
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
-msgstr "æ¦å¿µæå"
+msgstr "æç¨ä¸æ¦å¿µæå"
#: docs.phtml:35
-#, fuzzy
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -608,22 +638,19 @@ msgid ""
"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
-"ã帮å©æåãæ¯ä¸ä¸ªå
³äºå¦ä½å®æç¹å®ä»»å¡ä»¥åå¦ä½ä½¿ç¨ GnuCash æ项åè½çå¿«éå"
-"èããæ¦å¿µæåãæ¯ä½¿ç¨ GnuCash èåæ´æ·±å±æ¬¡çæ¦å¿µï¼å
æ¬äºä¸ä¸ªæç¨ç¨ä»¥æ¾ç¤ºå¦ä½"
-"å°è¿äºæ¦å¿µç¨äºå®é
ã"
+"<b>帮å©æå</b>æ¨å¨å¿«éåèå¦ä½å®æç¹å®ä»»å¡åå¦ä½ä½¿ç¨<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ä¸çåè½ã<b>æ¦å¿µæå</b>æ¨å¨ä¸ºä½¿ç¨<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>èåçæ¦å¿µæä¾æ·±å
¥çæ导ï¼å¹¶éè¿æç¨æ¥å±ç¤ºå¦ä½å°è¿äºæ¦å¿µä»è¯¸å®è·µã"
#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
#: docs.phtml:40
-#, fuzzy
msgid ""
"Other resources are the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</"
"a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
-"æ¤å¤ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥å¨ irc.gnome.org é¢éâ#gnucashâä¸æ¾ä¸ªäººé®æ¨çé®é¢ãå
¶å®çèµæºè¿"
-"æ<a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/'>English</a> æ <a href='https://"
-"linuxwiki.de/GnuCash'>Deutsch</a> ç GnuCash ç WikiãWiki æ¯ä¸ä¸ªäº¤äºæ§çç½"
-"ç«ï¼æ³¨åçç¨æ·å¯ä»¥å¨é£éæé®æè
åçé®é¢ã"
+"å
¶ä»èµæºå<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">è±è¯</a>æ<a href=\"https://wiki"
+".gnucash.org/wiki/De/\"> å¾·è¯ </a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Wikiã"
#: docs.phtml:44
msgid ""
@@ -633,21 +660,20 @@ msgid ""
"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-"å¦ææ¨ä¸è½å¨ã帮å©æåãæãæ¦å¿µæåãä¸æ¾å°æ»¡æçæ¡ï¼è¯·åé®ä»¶å° <a "
-"href='mailto:gnucash-user at gnucash.org'>gnucash-user</a> é®ä»¶å表ãæ们<b>å¸æ"
-"</b>å¾å°æ¨çåé¦ï¼åªæéè¿æ¨çè¯è®ºï¼æ们æè½å¤ç¥éåºå½å¦ä½ä¿®æ¹ææ¡£ã"
+"æ¨ä¹å¯ä»¥åéçµåé®ä»¶å°<a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org\">gnucash-user</a>ï¼è¥æ¨å¨<b"
+">帮å©æå</b>æ<b>æç¨åæ¦å¿µæå</b>ä¸æ¾ä¸å°æ»¡æççæ¡ãæ们<b>å¸æ</b>å¾å°æ¨çåé¦ï¼ä¹æ£æ¯éè¿æ¨çè¯è®ºï¼æ们æç¥éå¦ä½æ¹è¿ææ¡£ã"
#. Translators: %s is a link
#: docs.phtml:46
#, php-format
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at %s about your question."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å¤ï¼æ¨å¯ä»¥éè¿IRCç%s交æµä½ çé®é¢ã"
#. Translators: IRC channel
#: docs.phtml:49
msgid "channel"
-msgstr ""
+msgstr "é¢é"
#: docs.phtml:53
msgid ""
@@ -655,26 +681,26 @@ msgid ""
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çææ¡£æ¯ç±å
¶ç¤¾åºå建çãå¦ææ¨æå
´è¶£ä¸ºè¿é¡¹å·¥ä½åè´¡ç®ï¼è¯·åè§<a href="
+"\"develdocs.phtml\">ç¼åæ档页é¢</a>ã"
#: docs.phtml:58
-#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
-msgstr "GnuCash v2.0 (å½å稳å®çæ¬)"
+msgstr "(å½å稳å®ç)"
#: docs.phtml:58 docs.phtml:192 docs.phtml:489 docs.phtml:606 docs.phtml:632
#: docs.phtml:654 docs.phtml:672 docs.phtml:694
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
-msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
+msgstr "GnuCash v%s"
#: docs.phtml:60
-#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
-msgstr "å½åä¸ç¨³å®çç¨æ·ææ¡£åå¼åè
ææ¡£"
+msgstr "å½å<em>稳å®ç</em>ç¨æ·ææ¡£"
#: docs.phtml:63 docs.phtml:197
msgid "Stable"
-msgstr ""
+msgstr "稳å®ç"
#: docs.phtml:65 docs.phtml:199 docs.phtml:331 docs.phtml:492 docs.phtml:609
#: docs.phtml:635 docs.phtml:657 docs.phtml:675
@@ -692,19 +718,18 @@ msgstr "è±è¯"
#: docs.phtml:396 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:612 docs.phtml:623
#: docs.phtml:638 docs.phtml:660 docs.phtml:680 docs.phtml:696
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "å¾·è¯"
#: docs.phtml:91 docs.phtml:141 docs.phtml:225 docs.phtml:275 docs.phtml:357
#: docs.phtml:407 docs.phtml:517 docs.phtml:567 docs.phtml:614 docs.phtml:625
#: docs.phtml:640 docs.phtml:649
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "æ大å©è¯"
#: docs.phtml:102 docs.phtml:163 docs.phtml:236 docs.phtml:297 docs.phtml:368
#: docs.phtml:429 docs.phtml:529 docs.phtml:591
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
-msgstr "è¡èçæ"
+msgstr "è¡èçè¯"
#: docs.phtml:115 docs.phtml:249 docs.phtml:381 docs.phtml:543 docs.phtml:620
#: docs.phtml:646 docs.phtml:666 docs.phtml:686
@@ -713,7 +738,7 @@ msgstr "æ¦å¿µæå"
#: docs.phtml:152 docs.phtml:286 docs.phtml:418 docs.phtml:579 docs.phtml:627
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥è¯"
#: docs.phtml:184
msgid ""
@@ -721,56 +746,53 @@ msgid ""
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
msgstr ""
+"è¿æ¯<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ææ¡£çææ°ç¨³å®çã<em>稳å®ç</em>æå³çè¿ä¸ªææ¡£ä¸ä¸å®æ¯ææ°çï¼ä½å®çå·¥ä½æ²¡æä»»ä½é®é¢ã"
#: docs.phtml:192
-#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
-msgstr "稳å®çæ¬ (%s)"
+msgstr "(æ§ç¨³å®ç)"
#: docs.phtml:194
-#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
-msgstr "å½åä¸ç¨³å®çç¨æ·ææ¡£åå¼åè
ææ¡£"
+msgstr "æ§ç<em>稳å®ç</em>ç¨æ·ææ¡£"
#: docs.phtml:318
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
-"è¿ä¸ªé¡µé¢æ¯ GnuCash æ档项ç®ç大æ¬è¥ãæ们çç®æ æ¯ç»´æ¤ä¸ä¸ªä¸º GnuCash å建é«è´¨"
-"éææ¡£ç社åºã"
+"è¿æ¯<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ§ç稳å®çæ¬ææ¡£ï¼å¯¹åº<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ç°å¨ç%sçæ¬ã"
#: docs.phtml:324
msgid "Nightly Documentation Builds"
-msgstr "æ¯å¤ææ¡£æ建"
+msgstr "å¤é´æ件æ建"
#: docs.phtml:326
-#, fuzzy
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
-msgstr "å½åä¸ç¨³å®çç¨æ·ææ¡£åå¼åè
ææ¡£"
+msgstr "å½å<em>ä¸ç¨³å®</em>çç¨æ·ææ¡£åå¼åè
ææ¡£"
#: docs.phtml:329
-#, fuzzy
msgid "Unstable"
-msgstr "å®è£
ç¨åº"
+msgstr "ä¸ç¨³å®ç"
#: docs.phtml:442
msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "åºç¨ç¨åºä»é¢"
#: docs.phtml:447 externals/menu.phtml:47
msgid "current bugfix branch"
-msgstr "å½åä¿®æ£é误çåæ¯"
+msgstr "稳å®ç"
#: docs.phtml:451 externals/menu.phtml:48
msgid "future feature branch"
-msgstr "æªæ¥åè½åæ¯"
+msgstr "å¼åç"
#: docs.phtml:464
-#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -778,9 +800,9 @@ msgid ""
"Documentation</b> for the current <em>stable</em> version of <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-"æ¯æé½ä¼æä¸ä¸ªæå¡å¨ä» GnuCash Subversionç软件åºä¸ä¸è½½å½åçææ¡£å
容ï¼å¹¶ä¸æ"
-"建ææ°çææ¡£ãè¿å
æ¬äºä» Doxygen çæçãå¼å人åææ¡£ãå为å½åä¸ç¨³å®çæ¬æ°å"
-"çãç¨æ·ææ¡£ãã"
+"æ¯æï¼æå¡å¨é½ä¼æ ¹æ®<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æºç åºçå½åå
容建ç«ææ¡£ãè¿å
æ¬<b>å¼åè
ææ¡£</b>ã"
+"æºäº<b>Doxygen</b>å<b>ç¨æ·ææ¡£</b>ç¨äºå½å<em>稳å®ç</em>ç<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ã"
#: docs.phtml:468
msgid ""
@@ -788,39 +810,38 @@ msgid ""
"because developers might be working on improvements. However they are the "
"most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
msgstr ""
+"<b>注æ:</b>è¿äºææ¡£å¯è½æ æ³éæ¶è®¿é®ï¼å 为å¼å人åå¯è½æ£å¨è¿è¡æ¹è¿ãç¶èï¼å®ä»¬å¯¹äº<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ç¨æ·æ¥è¯´æ¯ææ°çåèèµæã"
#: docs.phtml:485
msgid "Older GnuCash Documentation"
-msgstr "æ©æç GnuCash çææ¡£"
+msgstr "è¾æ©çGnuCashææ¡£"
#: docs.phtml:487
-#, fuzzy
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>, it is highly recommended that you upgrade to the "
"latest stable version."
msgstr ""
-"è¿é¨åå
å«äºæææ©æç GnuCash çææ¡£ãå¦ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨å
¶ä¸ä¸ä¸ªæ©æççæ¬ï¼é£ä¹"
-"é常建议æ¨å级å°ææ°ç稳å®çæ¬ã"
+"æ¬èå
å«äºæææ§çæ¬ç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£ãå¦ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨è¿äºæ§çæ¬ç<span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼å¼ºç建议æ¨å级å°ææ°ç稳å®çã"
#: docs.phtml:697
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "西ççè¯"
#: docs.phtml:698
-#, fuzzy
msgid "Portugese"
-msgstr "è¡èçæ"
+msgstr "è¡èçè¯"
#: docs.phtml:704
-#, fuzzy
msgid "Unofficial documentation"
-msgstr "ææ¡£"
+msgstr "éæ£å¼ææ¡£"
#: docs.phtml:706
msgid "Some people have written and puplished their own documentation."
-msgstr ""
+msgstr "æç人åäºèªå·±çæ件ï¼å¹¶è¿è¡äºæ¨å¹¿ã"
#. Translators: %s is a wiki link
#: docs.phtml:709
@@ -828,13 +849,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"When this collection grew and became polyglot, it moved to %s. There you can "
"also add more links."
-msgstr ""
+msgstr "å½è¿ä¸ªéåæé¿å¹¶æ为å¤è¯ç§æ¶ï¼å®è½¬ç§»å°äº%sã æ¨è¿å¯ä»¥å¨é£éæ·»å æ´å¤é¾æ¥ã"
#: docs.phtml:711
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
msgid "wiki:Documentation"
-msgstr "ææ¡£"
+msgstr "wikiï¼ææ¡£"
#: donate.phtml:4 externals/menu.phtml:14
msgid "Donations"
@@ -848,50 +867,51 @@ msgid ""
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
"countless users worldwide."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¯å¼æºè½¯ä»¶ï¼å¹¶å
è´¹æä¾ãæ¨çæ款å®å
¨æ¯å¯éçï¼å¯ä»¥æ¯ææ们çå
¨ç社åºã "
+"å¦ææ¨å欢该软件ï¼è¯·èèæèµ ã æ们åªæå°æ°å¼å人ååå
¶ä»å¿æ¿è
为å
¨çæ æ°çç¨æ·æä¾æå¡ã"
#: donate.phtml:20
msgid "Various ways to donate"
-msgstr ""
+msgstr "åç§æèµ æ¹å¼"
#: donate.phtml:24
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥éè¿Sourceforgeçå°è´¹ç½è¿è¡æèµ "
#: donate.phtml:29
msgid "Sourceforge tip jar"
-msgstr ""
+msgstr "Sourceforge å°è´¹ç½"
#: donate.phtml:31
msgid ""
"The tip jar is run through Paypal into an account managed by IHTFP "
"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
"goes there."
-msgstr ""
+msgstr "å°è´¹ç½éè¿Paypal转å
¥ç±Derek Atkinsæ¥æçIHTFPå¨è¯¢å
¬å¸ç®¡ççè´¦æ·ãæ以ï¼å½ä½ çä»æ¬¾å»é£éæ¶ï¼ä¿ææ·¡å®ã"
#: donate.phtml:34
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥æ款å°æ们çé¶è¡è´¦æ·"
#: donate.phtml:35
msgid "Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "ææè
ï¼"
#: donate.phtml:36
-#, fuzzy
msgid "Purpose: Donation"
-msgstr "æ款"
+msgstr "ç®ç: æèµ "
#: donate.phtml:37
msgid "Account:"
-msgstr ""
+msgstr "ç§ç®ï¼"
#: donate.phtml:38
msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
-msgstr ""
+msgstr "é¶è¡è¯å«ç ï¼BICï¼ï¼"
#: donate.phtml:38
msgid "Bank:"
-msgstr ""
+msgstr "é¶è¡ï¼"
#: donate.phtml:39
msgid "IBAN:"
@@ -899,25 +919,25 @@ msgstr ""
#: donate.phtml:40
msgid "Address of bank:"
-msgstr ""
+msgstr "é¶è¡å°åï¼"
#: donate.phtml:46
msgid "Why we appreciate your support"
-msgstr ""
+msgstr "为ä»ä¹æ们æè°¢æ¨çæ¯æ"
#: donate.phtml:49
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash æ¯å¿æ¿è
çå·¥ä½ãè½ç¶æ们设æ³ä½¿æ们çè¿è¥ææ¬å¾ä½ï¼ä½å¨ç»´ææå¡å¨è¿è¡çè¿ç¨ä¸ä¸å¯é¿å
å°ä¼æ¶åå°ä¸äºè´¹ç¨ã"
#: donate.phtml:50
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çæå©å°ç¨äºæ¯ä»è¿äºè´¹ç¨ã"
#: donate.phtml:51
msgid "Thank you for your support!"
-msgstr ""
+msgstr "谢谢æ¨çæ¯æï¼"
#: download.phtml:6
msgid ""
@@ -925,6 +945,7 @@ msgid ""
"program inclusive documentation or the source files here. Several versions "
"are available for recent and older operating systems."
msgstr ""
+"å¨è¿éä¸è½½<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ç¨åºçå¯æ§è¡æ件ï¼å
æ¬ææ¡£ææºæ件ï¼æéç¨äºæ°æ§ç³»ç»çå 个çæ¬ã"
#: download.phtml:14
msgid "Download GnuCash"
@@ -933,23 +954,20 @@ msgstr "ä¸è½½ GnuCash"
#: download.phtml:18
#, php-format
msgid "Stable release (%s)"
-msgstr "稳å®çæ¬ (%s)"
+msgstr "稳å®ç ï¼%sï¼"
#: download.phtml:20
-#, fuzzy
msgid ""
"A stable release is a version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> that "
"is well tested and considered appropriate for every day use."
-msgstr ""
-"稳å®çæ¬æ¯ GnuCash çä¸ä¸ªçæ¬ï¼è¿ä¸ªçæ¬çç¨åºç»è¿äºå¾å¥½çæµè¯ï¼å¹¶ä¸è¢«è®¤ä¸ºéå"
-"æ¯å¤©ä½¿ç¨ã"
+msgstr "稳å®çæ¯<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çä¸ä¸ªçæ¬ï¼å®ç»è¿äºè¯å¥½çæµè¯ï¼éåæ¥å¸¸ä½¿ç¨ã"
#: download.phtml:21
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
"Choose the download for your operating system below."
-msgstr "GnuCash çææ°ç稳å®çæ¬æ¯ %sã请ä»ä¸é¢éæ©æ¨çæä½ç³»ç»ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ°ç稳å®çæ¯%sï¼è¯·éæ©å¹¶ä¸è½½éåæ¨æä½ç³»ç»çã"
#: download.phtml:23
msgid "Installers"
@@ -962,78 +980,72 @@ msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
#: download.phtml:30
-#, fuzzy
msgid ""
"Most linux distributions come bundled with a version of <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span>, though it's not always the most recent version and it may "
"not have been installed by default. Still it is recommended to use the <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
msgstr ""
-"大å¤æ° Linux åè¡çé½ä¼å
æ¬äº GnuCash çä¸ä¸ªçæ¬ï¼ä¸è¿å®å¹¶ä¸æ»æ¯ææ°ççæ¬ï¼"
-"èä¸ä¹ä¸ä¸å®ä¼é»è®¤çå®è£
ä¸ãå³ä½¿è¿æ ·ï¼ä»æ§å»ºè®®æ¨ä½¿ç¨éæ¨ç Linux åå¸çä¸èµ·å"
-"å¸ç GnuCash çæ¬ã"
+"大å¤æ°linuxåè¡çé½é带ä¸ä¸ª<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ççæ¬ï¼å°½ç®¡å®å¹¶ä¸æ»æ¯ææ°çï¼ä¹å¯è½ä¸æ¯é»è®¤å®è£
çãä¸è¿è¿æ¯å»ºè®®ä½¿ç¨ä½ çåè¡çä¸é带ç<span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>çæ¬ã"
#: download.phtml:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Below are ways to install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> on some of "
"the more popular distributions:"
-msgstr "ä¸é¢æ¯å®è£
GnuCash å°ä¸äºè¾æµè¡ç Linux åå¸ççæ¹æ³ï¼"
+msgstr "以ä¸æ¯ä¸äºæ¯è¾æµè¡çåè¡çå®è£
<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çæ¹æ³ï¼"
#: download.phtml:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
"System->Administration->Add/Remove Software (Gnome) or Applications->System-"
">Software Management (KDE)."
msgstr ""
-"Fedora çç¨æ·å¯ä»¥éè¿ ç³»ç»->管ç->æ·»å /å é¤è½¯ä»¶(Gnome) æ åºç¨ç¨åº->ç³»ç»->软"
-"件管çå¨ (KDE) æ¥å®è£
GnuCashã"
+"Fedoraç¨æ·å¯ä»¥éè¿ç³»ç»->管ç->æ·»å /å é¤è½¯ä»¶(Gnome)æåºç¨ç¨åº->ç³»ç»->软件管ç(KDE)æ¥å®è£
<span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>ã"
#: download.phtml:35
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
"the Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
-"Mandriva çç¨æ·å¯ä»¥éè¿ Mandriva Linux æ§å¶ä¸å¿éé¢ç软件管çæ¥å®è£
GnuCashã"
+"Mandrivaç¨æ·å¯ä»¥éè¿Mandriva Linuxæ§å¶ä¸å¿ç软件管çå®è£
<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ã"
#: download.phtml:36
msgid "Epel's wiki page"
msgstr "Epel ç wiki 页é¢"
#: download.phtml:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Redhat and CentOS don't have <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> in their "
"repositories by default. It can be installed however from the third-party "
"Epel repository. For more details on configuring this additional software "
"repository for your setup, see"
msgstr ""
-"Redhat å CentOS å¨å®ä»¬ç软件åºéé¢é»è®¤æ²¡æ GnuCashãä½æ¯ï¼å®å¯ä»¥éè¿ç¬¬ä¸æ¹ç"
-"è½¯ä»¶åº Epel æ¥è¿è¡å®è£
ãå¦æéè¦é
ç½®è¿ä¸ªé¢å¤ç软件åºç¨ä»¥å®è£
çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è§ "
+"RedhatåCentOSç软件åºé»è®¤æ²¡æ<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ãç¶èï¼å®å¯ä»¥ä»ç¬¬ä¸æ¹è½¯ä»¶åºEpelå®è£
ãä¸ºä½ çåè¡çé
ç½®Epel软件ä»åºçæ´å¤ç»èï¼è¯·åé
"
#: download.phtml:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center (Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
msgstr ""
-"Mandriva çç¨æ·å¯ä»¥éè¿ Mandriva Linux æ§å¶ä¸å¿éé¢ç软件管çæ¥å®è£
GnuCashã"
+"Solusç¨æ·å¯ä»¥éè¿è½¯ä»¶ä¸å¿ï¼åå
¬è½¯ä»¶->è´¢å¡è½¯ä»¶->gnucashï¼å®è£
<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã"
#: download.phtml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-"Ubuntu 9.10 çç¨æ·å¯ä»¥éè¿è½¯ä»¶ä¸å¿(å¨åºç¨ç¨åºèåé)å®è£
GnuCashãè¿ä¼å° "
-"GnuCash å®è£
å¨åºç¨ç¨åº->åå
¬è½¯ä»¶ä¸é¢ã"
+"Ubuntuç¨æ·å¯ä»¥éè¿è½¯ä»¶ä¸å¿å®è£
<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ãè¿æ ·<span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>ä¼å®è£
å¨åºç¨ç¨åºèåçOfficeç±»å«ä¸ã"
#: download.phtml:41
msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "æ²ç"
#: download.phtml:44
#, php-format
@@ -1043,17 +1055,19 @@ msgid ""
"but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
"version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
msgstr ""
+"Flatpaksæ¯æç»è½¯ä»¶ï¼è¿å
å«ç¨åºææå¿
éçåºã å¦ææ¨çåè¡ç太æ§äºï¼æ æ³æä¾ææå¿
éçåºï¼ä½æ¯æ软件å
<a href=\"%s\"> "
+"Flatpak </a>ï¼åå¯ä»¥å®è£
<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çææ°çæ¬"
#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
#. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "%sFlatpak"
-msgstr ""
+msgstr "%sFlatpak"
#: download.phtml:49
msgid "Known Issues and other details â¦"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ç¥é®é¢åå
¶ä»ç»è â¦"
#: download.phtml:53 index.phtml:18
msgid "Source code"
@@ -1067,90 +1081,91 @@ msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a href='https://wiki."
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
+"å¦æä½ çåè¡çæªéé<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼ææ³å®è£
ä¸åè¡çä¸åççæ¬ï¼"
+"ä½ å¯ä»¥å°è¯ç´æ¥ä»æºä»£ç æ建<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ç»´åºæ<a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Building'>å 个åè¡ççæå</a>ã"
#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
-msgstr "çæ¬ä¸º GnuCash %s"
+msgstr "为 GnuCash %s"
#: download.phtml:63
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
-msgstr "ä¸ç¨³å®/å¼åçæ¬ (%s)"
+msgstr "ä¸ç¨³å®/å¼åç (%s)"
#: download.phtml:65
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
-msgstr ""
-"ä¸ç¨³å®ç(å¼åçæ¬)æ¯åªä¸ºäºæµè¯èåå¸çãå®ä»¬å
å«äºææ°çåè½åæ¹è¿ï¼ä½æ¯å¯è½"
-"ä¼æå¾ä¸¥éç Bugã建议ä¸è¦å¨æ¥å¸¸å·¥ä½ä¸å®è£
è¿äºåå¸çæ¬ã"
+msgstr "ä¸ç¨³å®ï¼å¼åï¼çä»
ç¨äºæµè¯ç®çï¼å®ä»¬å
å«ææ°çåè½åæ¹è¿ï¼ä½ä¹å¯è½å
å«ä¸¥éçé误ï¼æ¥å¸¸ä½¿ç¨ä¸å»ºè®®å®è£
è¿äºçæ¬ã"
#: download.phtml:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
"%s. Choose the download for your operating system below."
-msgstr "ææ°çå¼åçæ¬ä¸º GnuCash %sã请å¨ä¸é¢éæ©æ¨çæä½ç³»ç»ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ°çå¼åçæ¯%sï¼è¯·éæ©å¹¶ä¸è½½éåä½ æä½ç³»ç»ççæ¬ã"
#: download.phtml:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
-msgstr "稳å®çæ¬ (%s)"
+msgstr "稳å®ç (%s)"
#: download.phtml:81
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
-msgstr ""
+msgstr "æ§ç稳å®çæ¬æ¯å
å稳å®çæ¬çæç»çæ¬ã å®éç¨äºé£äºè¿æ²¡æåå¤å¥½é大å级ï¼ä½åæ³ç¡®ä¿æ§çæ¬ææbugä¿®å¤çç¨æ·ã"
#: download.phtml:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
"%s. Choose the download for your operating system below."
-msgstr "GnuCash çææ°ç稳å®çæ¬æ¯ %sã请ä»ä¸é¢éæ©æ¨çæä½ç³»ç»ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æåä¸ä¸ªæ§ç稳å®çæ¯%sã 请éæ©å¹¶ä¸è½½éåä½ æä½ç³»ç»ççæ¬ã"
#: download.phtml:95
msgid "Latest versions for historical operating systems"
-msgstr ""
+msgstr "éå¹´æä½ç³»ç»çææ°çæ¬"
#: download.phtml:97
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªçæ¬ççå¾æ§ï¼ ä¸è¦æå¾
ä»»ä½æ¯æã"
#: download.phtml:110
msgid "Other"
-msgstr "å
¶å®çæ¬"
+msgstr "å
¶å®"
#: download.phtml:114
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
-msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (稳å®ç)"
+msgstr "æ¥çææGnuCash %sä¸è½½ (稳å®ç)"
#: download.phtml:119
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
-msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (ä¸ç¨³å®ç)"
+msgstr "æ¥çææ GnuCash %s ä¸è½½ (å¼åç)"
#: download.phtml:122
msgid "View all GnuCash downloads"
-msgstr "æ¥çææç GnuCash ä¸è½½"
+msgstr "æ¥çææ GnuCash ä¸è½½"
#: externals/footer.phtml:12
-#, fuzzy
msgid "Server & email outage reports to:"
-msgstr "æå¡å¨æçµåé®ä»¶æ
é请æ¥åï¼"
+msgstr "æå¡å¨æ
éï¼è¯·é®ä»¶æ¥åï¼"
#: externals/footer.phtml:14
msgid "Translation problems? Contact:"
-msgstr "ç¿»è¯çé®ï¼è¯·èç³»ï¼"
+msgstr "ç¿»è¯é®é¢ï¼è¯·èç³»ï¼"
#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
msgid "Free Accounting Software"
-msgstr "å
è´¹çè´¢å¡è½¯ä»¶"
+msgstr "å¼æºè´¢å¡è½¯ä»¶"
#: externals/global_params.php:86
msgid ""
@@ -1159,20 +1174,21 @@ msgid ""
"www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS "
"X and Microsoft Windows."
msgstr ""
-"GnuCashæ¯é¢å个人åå°è§æ¨¡ä¼ä¸çè´¢å¡è½¯ä»¶, å
è´¹ææ声æå¨ https://www.gnu.orgï¼æ¯æ GNU/Linux, BSD, "
-"Solaris, Mac OS X å Microsoft Windowså¹³å°ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¯ä¸ªäººåå°è§æ¨¡ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ï¼æ ¹æ®<a href=\"https://www."
+"gnu.org/\">GNU</a>GPLèªç±ææï¼å¯ç¨äºGNU/LinuxãBSDãSolarisãMac OS XåMicrosoft "
+"Windowsã"
#: externals/header.phtml:3
msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "订é
RSSé¢é"
+msgstr "订é
RSSæ°é»"
#: externals/header.phtml:4
msgid "Support the GnuCash project with a donation"
-msgstr "æèµ æ¯æGnuCash"
+msgstr "æ¯æGnuCash项ç®ï¼è¯·æ款"
#: externals/header.phtml:5
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
-msgstr "请æ±ææ票ï¼ç¨ä»¥å¼ºåGnucashçæäºåè½"
+msgstr "ç³è¯·ææ票ï¼å¢å¼ºGnucashçæäºåè½"
#: externals/header.phtml:6
msgid "GnuCash on facebook"
@@ -1196,7 +1212,7 @@ msgstr "æ°é»"
#: externals/menu.phtml:11
msgid "Screenshots, Features"
-msgstr "å±å¹æªå¾ï¼åè½"
+msgstr "åè½"
#: externals/menu.phtml:12
msgid "Installation"
@@ -1204,7 +1220,7 @@ msgstr "å®è£
"
#: externals/menu.phtml:13
msgid "Getting help"
-msgstr "è·å帮å©"
+msgstr "帮å©"
#: externals/menu.phtml:19
msgid "Downloads"
@@ -1232,7 +1248,7 @@ msgstr "é®ä»¶å表"
#: externals/menu.phtml:34
msgid "Bug Reports"
-msgstr "æ¥å Bug"
+msgstr "æ¼æ´æ¥å"
#: externals/menu.phtml:35
msgid "IRC (Chat)"
@@ -1244,7 +1260,7 @@ msgstr "å¼å"
#: externals/menu.phtml:44
msgid "How to help"
-msgstr "å¦ä½å¸®å¿"
+msgstr "è´¡ç®"
#: externals/menu.phtml:45
msgid "Source Docs"
@@ -1260,7 +1276,7 @@ msgstr "Git ææ"
#: externals/menu.phtml:53
msgid "Language Translations"
-msgstr "è¯è¨ç¿»è¯"
+msgstr "ç¿»è¯"
#: externals/menu.phtml:55 sizing.phtml:4
msgid "Sizing"
@@ -1274,11 +1290,11 @@ msgstr "GnuCash 2.4 å°è§æ¨¡ä¼ä¸ä¼è®¡"
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
-msgstr "GnuCashå¼åå¢éæ¶å°äºä¸æ¬è±å½Packtpubåå¸çæ°ä¹¦"
+msgstr "GnuCashå¼åå¢éæ¥å°éç¥ï¼è±å½PacktPubå
¬å¸åºçäºä¸æ¬æ°ä¹¦ï¼"
#: externals/menu.phtml:67
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
-msgstr "GnuCash 2.4å°è§æ¨¡ä¼ä¸ä¼è®¡ï¼ç±Ashok Ramachandranæ°å"
+msgstr "ãGnuCash 2.4å°è§æ¨¡ä¼ä¸ä¼è®¡ãï¼ä½è
ï¼Ashok Ramachandran"
#: externals/menu.phtml:68
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
@@ -1293,6 +1309,8 @@ msgid ""
"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
+"å¼åè
Christian Stimming ä½ä¸ºå®¡ç¨¿äººåä¸äºæ¬ä¹¦çç¼åï¼æ们çè¯å°æ¨èè¿æ¬åèç²¾åçææã欢è¿å¨%sç½ç«ä¸é
读ï¼æéè¦çæ¯ï¼"
+"åºçåå·²æ¿è¯ºå°æ¬ä¹¦éå®çä¸é¨ååé¦ç» GnuCash 项ç®ãå¦ä¹ æå¿«åï¼"
#: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
msgid "Features"
@@ -1304,23 +1322,24 @@ msgid ""
"Below are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¯ä¸æ¬¾åè½å¼ºå¤§çä¼è®¡è½¯ä»¶ï¼ä¸é¢æ¯<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>æä¾ç»ç¨æ·ä¼å¤åè½çä¸äºç»èã"
#: features.phtml:17 features.phtml:24
-#, fuzzy
msgid "Main features"
-msgstr "ç¹è²"
+msgstr "主è¦åè½"
#: features.phtml:18 features.phtml:120
msgid "Advanced features"
-msgstr ""
+msgstr "è¿é¶åè½"
#: features.phtml:19
msgid "Data storing and exchange features"
-msgstr ""
+msgstr "æ°æ®åå¨å交æ¢åè½"
#: features.phtml:20 features.phtml:197
msgid "Other goodies"
-msgstr ""
+msgstr "å
¶å®å¥½ä¸è¥¿"
#: features.phtml:28
msgid "Double Entry"
@@ -1329,75 +1348,71 @@ msgstr "å¤å¼è®°è´¦æ³"
#. Translators: If you already translated the guide, you can copy the image into /images/features/ as e.g. basics_AccountRelationships.ll.png
#: features.phtml:33
msgid "basics_AccountRelationships.C.png"
-msgstr ""
+msgstr "åºæ¬åè´·å
³ç³»å¾"
#: features.phtml:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Every transaction must debit one account and credit others by an equal "
"amount. This ensures the books balance: the difference between income and "
"expenses exactly equals the sum of assets and liabilities."
-msgstr ""
-"æ¯ä¸ç¬äº¤æé½åºè¯¥æ¯ä»ä¸ä¸ªç§ç®ä¸ååºï¼ç¶ååå
¥å°å¦ä¸ä¸ªç§ç®ä¸ï¼å¹¶ä¸åãåçæ°é¢"
-"ç¸çãè¿æ ·æè½ç¡®ä¿â账簿平衡âï¼å¨æ¶å
¥åæ¯åºçå·®å¼æ°å¥½çäºææçèµäº§åææè
æ"
-"ççæ»åã"
+msgstr "æ¯ä¸ç¬äº¤æé½å¿
须以ç¸åçéé¢åè®°ä¸ä¸ªè´¦æ·ï¼è´·è®°å
¶ä»è´¦æ·ãè¿æè½ä¿è¯å¸ç®ç平衡ï¼æ¶å
¥åæ¯åºçå·®é¢æ£å¥½çäºèµäº§åè´åºçæ»åã"
#: features.phtml:43
msgid "Checkbook-Style Register"
-msgstr "纸质账簿é£æ ¼ççé¢"
+msgstr "æ¯ç¥¨ç°¿å¼å¸ç°¿"
#: features.phtml:49
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> checkbook-style register provides "
"a custom, convenient and familiar interface to entering financial "
"transactions."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¯ç¥¨ç°¿å¼å¸ç°¿æä¾äºä¸ä¸ªèªå®ä¹çãæ¹ä¾¿çåçæççé¢æ¥å½å
¥éè交æã"
#: features.phtml:51
msgid ""
"The register supports common checking and credit-card transactions, as well "
"as income, stock and currency transactions. The following features are also "
"provided:"
-msgstr ""
+msgstr "该å¸ç°¿æ¯æ常è§çæ¯ç¥¨åä¿¡ç¨å¡äº¤æï¼ä»¥åæ¶å
¥ãè¡ç¥¨åè´§å¸äº¤æï¼è¿æä¾ä»¥ä¸åè½ï¼"
#: features.phtml:54
msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>æå交æ</b>"
#: features.phtml:55
msgid ""
"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
-msgstr ""
+msgstr "å°äº¤ææ 记为<b>å·²ç»ç®</b>æ<b>已对å¸</b>"
#: features.phtml:56
msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
-msgstr ""
+msgstr "<b>èªå¨å¡«å</b>å·²è¾å
¥ç交æ"
#: features.phtml:57
msgid ""
"The ability to display <b>multiple accounts</b> in a single register window"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä¸ä¸ªè´¦ç°¿ä¸æ¾ç¤º<b>å¤ä¸ªå¸æ·</b>"
#: features.phtml:58
msgid ""
"A <b>summary bar</b> that displays all of the relevant account's balance "
"information"
-msgstr ""
+msgstr "<b>æè¦æ </b>ï¼æ¾ç¤ºææç¸å
³è´¦æ·çä½é¢ä¿¡æ¯"
#: features.phtml:59
msgid "Many options to <b>customize</b> the appearance and the display style"
-msgstr ""
+msgstr "å¤é项<b>èªå®ä¹</b>å¤è§å主é¢"
#: features.phtml:65 index.phtml:72
msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "计åç交æ"
+msgstr "计å交æ"
#: features.phtml:69
msgid ""
"You can create recurring transactions with a high level of customization of "
"amounts and timeline. You can also set an automatic reminder when a "
"transaction is due."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å建å
·æé«åº¦èªå®ä¹éé¢åæ¶é´è¡¨çå¨æ交æï¼è¿å¯ä»¥å¨äº¤æå°ææ¶è®¾ç½®èªå¨æéã"
#: features.phtml:72
msgid ""
@@ -1405,60 +1420,61 @@ msgid ""
"started allows scheduled transactions to be postponed without canceling or "
"entering them before the due date."
msgstr ""
+"å¯å¨<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¶çå©æå¯ä»¥æ¨è¿è®¡å交æï¼ä»èæ éå¨å°ææ¥ä¹ååæ¶æè¾å
¥è¿äºäº¤æã"
#: features.phtml:78 index.phtml:70
msgid "Reports, Graphs"
-msgstr "æ¥åãå¾è¡¨"
+msgstr "æ¥è¡¨"
#: features.phtml:82
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has an integrated module to display "
"graphs of your financial data in the form of:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æä¸ä¸ªéæç模åï¼ç¨ä»¥ä¸å½¢å¼æ¾ç¤ºæ¨çè´¢å¡æ¥è¡¨ï¼"
#: features.phtml:85
msgid "Barcharts"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡å½¢å¾"
#: features.phtml:86
msgid "Piecharts"
-msgstr ""
+msgstr "饼ç¶å¾"
#: features.phtml:87
msgid "Scatter plots"
-msgstr ""
+msgstr "æ£ç¹å¾"
#: features.phtml:89
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> also comes complete with a full suite "
"of standard and customizeable reports, such as:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>è¿æä¸æ´å¥æ ååå¯å®å¶çæ¥è¡¨ï¼ä¾å¦ï¼"
#: features.phtml:91
msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "èµäº§è´åºè¡¨"
#: features.phtml:92
msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "æç"
#: features.phtml:93
msgid "Portfolio Valuation"
-msgstr ""
+msgstr "æèµç»åè¯ä¼°"
#: features.phtml:94
msgid "and many others."
-msgstr ""
+msgstr "以å许å¤å
¶ä»çã"
#: features.phtml:97
msgid ""
"Graphs and reports can be highly and easily customized in appearance and "
"contents, in order to fullfill every user's need."
-msgstr ""
+msgstr "æ¥è¡¨å¯ä»¥å¨å¤è§åå
容ä¸è¿è¡é«åº¦åç®åçå®å¶ï¼ä»¥æ»¡è¶³æ¯ä¸ªç¨æ·çéæ±ã"
#: features.phtml:103
msgid "Statement Reconciliation"
-msgstr "è´¦å对å¸"
+msgstr "对å¸"
#: features.phtml:108
msgid ""
@@ -1467,20 +1483,18 @@ msgid ""
"useful to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that "
"your books match the bank's."
msgstr ""
+"<b>è´¦æ·æ ¸å¯¹</b>å
许ç¨æ·å°è´¦æ·ä¸è¾å
¥ç交æä¸é¶è¡æ¥è¡¨è¿è¡æ¯è¾ãè¿é¡¹åè½é常æç¨ï¼å¯ä»¥åç°æªè·è¸ªç交ææè¾å
¥é误çæ°æ®ï¼ä»¥ç¡®ä¿æ¨çè´¦ç®ä¸é¶è¡çä¸è´ã"
#: features.phtml:109
-#, fuzzy
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> reconcile tool with running "
"reconciled and cleared balances makes reconciling against bank statements an "
"easy task."
-msgstr ""
-"对账çªå£å¯ä»¥è¿è¡å¯¹è´¦ä¸ç»æ¸
ä½é¢ï¼å¯ä»¥å¾è½»æ¾ç让æ¨å°æ¨è®°å½çè´¦åä¸é¶è¡çæç»è¿"
-"è¡å¯¹æ¯ï¼å¹¶ä¸å°å
¶å¹³è¡¡ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>对账工å
·æè¿è¡ä¸ç对账åç»ç®ä½é¢ï¼è¿ä½¿é¶è¡æ¥è¡¨ç对账工ä½ç®ååã"
#: features.phtml:114
msgid "Income/Expense Account Types"
-msgstr "æ¶å
¥ãæ¯åºä¼è®¡ç§ç®ç±»å"
+msgstr "æ¶å
¥/æ¯åºç§ç®ç±»å"
#: features.phtml:116
msgid ""
@@ -1488,35 +1502,34 @@ msgid ""
"flow. When used properly with the double-entry feature and equity accounts, "
"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
"vanilla systems cannot handle."
-msgstr ""
-"æ¶å
¥ãæ¯åºç§ç®ç±»å«(ä¹å°±æ¯åç±»)å
许æ¨å¯¹æ¨çç°éæµè¿è¡å类管çãå½æ°å½ç使ç¨å¤"
-"å¼è®°è´¦åè½åææè
æçç§ç®æ¶ï¼è¿å°å
许æ¨çææ¥è¡¨ï¼æ¯å¦æç表ï¼è¿æ¯æ®éçç³»ç»"
-"æ æ³å¤ççã"
+msgstr "æ¶å
¥/æ¯åºç§ç®ä½¿æ¨å¯ä»¥å¯¹ç°éæµè¿è¡åç±»ï¼ æ£ç¡®ä½¿ç¨å¤å¼è®°è´¦æ¶ï¼è¿äºå¯ä»¥è®©æ¨çææ¥è¡¨ï¼å¦å©æ¶¦åæ失ï¼è¿æ¯æ®éç³»ç»æ æ³å¤ççã"
#: features.phtml:124
msgid "Small Business Accounting Features"
-msgstr "å°åä¼ä¸ä¼è®¡åè½"
+msgstr "å°è§æ¨¡ä¼ä¸ä¼è®¡åè½"
#: features.phtml:127
-#, fuzzy
msgid ""
"Simplify managing a small business with <b>Customer</b> and <b>Vendor</b> "
"tracking, <b>Jobs</b>, <b>Invoicing</b> and <b>Bill</b> Payment, and <b>Tax</"
"b> and <b>Billing Terms</b>."
msgstr ""
-"ç®åäºå°åä¼ä¸ç管çï¼å
æ¬å®¢æ·åä¾åºåè·è¸ªãå¼å票ãè´¦åï¼ä»¥åç¨åè´¦åæ¯è¯ã"
+"è·è¸ª<b>客æ·</b>å<b>ä¾åºå</b>ã<b>项ç®</b>ã<b>å票</b>å<b>è´¦å</b>æ¯ä»ã<b>ç¨å¡</b>å<b>è´¦æ</b>ï¼ä»è"
+"ç®åå°è§æ¨¡ä¼ä¸ç管çã"
#: features.phtml:130
msgid ""
"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
"b> for your employees."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨A/ReceivableåA/Payableè´¦æ·ï¼æ¨çè³å¯ä»¥ä¸ºå工管ç<b>å·¥èµå</b>ã"
#: features.phtml:133
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>è¿ä¸ºæ¨æä¾äºä¸ä¸ªå·¥å
·æ¥ç®¡çæ¨çåä¸<b>é¢ç®</b>ï¼è¿æ ·æ¨å°±å¯ä»¥è½»æ¾å°è§åè´¢å¡å¸ç½²ã"
#: features.phtml:139
msgid "Multiple Currencies"
@@ -1526,40 +1539,35 @@ msgstr "å¤å½è´§å¸"
msgid ""
"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
-msgstr ""
-"ä¸åçç§ç®å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸åçè´§å¸ãå½å¤å¼è®°è´¦å¯ç¨ä¹åï¼èµéå¨ä¸åè´§å¸çç§ç®è§æµå¨"
-"ä¼å®å
¨çä¿æ平衡ã"
+msgstr "ä¸åçç§ç®å¯ä»¥ç¨ä¸åçè´§å¸è®¡ä»·ãå½å¯ç¨å¤å¼è®°è´¦æ¶ï¼ç§ç®ä¹é´çè´§å¸åå¨æ¯å®å
¨å¹³è¡¡çã"
#: features.phtml:149
msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
-msgstr "è¡ç¥¨ãåºéæèµç»å"
+msgstr "è¡ç¥¨/åºéç»å"
#: features.phtml:152
msgid ""
"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
"group of accounts that can be displayed together)."
-msgstr ""
-"è·è¸ªä¸æ¯è¡ç¥¨ (æ¯ä¸ªç§ç®ä¸ä¸ª)ï¼æå¨ä¸ä¸ªç»åç§ç®ä¸ (ä¸ç»ç§ç®å¯ä»¥åæ¶æ¾ç¤º)ã"
+msgstr "åç¬è·è¸ªè¡ç¥¨ï¼æ¯ä¸ªç§ç®ä¸ä¸ªï¼æç»åç§ç®ï¼ä¸ç»ç§ç®ä¸èµ·æ¾ç¤ºï¼ã"
#: features.phtml:157
msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
-msgstr "å¨çº¿è¡ç¥¨ãåºéæ¥ä»·æ¥è¯¢"
+msgstr "å¨çº¿è¡ç¥¨ååºéæ¥ä»·"
#: features.phtml:160
msgid ""
"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
-msgstr ""
-"ä»åç§ç½ç«åå¾è¡ç¥¨ååºéçæ¥ä»·ï¼èªå¨æ´æ°ç»åæèµçä¿¡æ¯ã并ä¸ï¼ä¼å®æçæ·»å é¢"
-"å¤çä»·æ ¼æ¥æºã"
+msgstr "ä»åç½ç«è·åè¡ç¥¨ååºéæ¥ä»·ï¼èªå¨æ´æ°æèµç»åï¼æ们ä¼å®æå¢å å
¶ä»ä»·æ ¼æ¥æºã"
#: features.phtml:163
msgid "Data storage and exchange features"
-msgstr ""
+msgstr "æ°æ®åå¨å交æ¢åè½"
#: features.phtml:167
msgid "Experimental database support"
-msgstr ""
+msgstr "å®éªæ§æ°æ®åºæ¯æ"
#: features.phtml:169
msgid ""
@@ -1568,6 +1576,9 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>é»è®¤ä»¥<b>xml</b>æ ¼å¼åå¨æ°æ®ãä»2.4çæ¬å¼å§ï¼<span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span>å¯ä»¥ä½¿ç¨<b>SQLite3</b>ã<b>MySQL</b>æ<b>PostgreSQL"
+"</b>æ ¼å¼åå¨å¨<b>SQLæ°æ®åº</b>ä¸ã"
#: features.phtml:170
msgid ""
@@ -1577,11 +1588,12 @@ msgid ""
"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
"still be scenarios left that result in data loss."
msgstr ""
+"请注æï¼æ¤åè½æ¯è¯éªæ§çã å®éç¨äºå¤§å¤æ°æ
åµï¼ä½æ®æ¥éï¼ä¸äºæ端æ
åµä¸ä¼å¯¼è´æ°æ®ä¸¢å¤±ã<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>å¼å人åä¼å¨æ¶å°æ¥ååä¿®å¤æ¯ä¸ªé®é¢ï¼ç¶èï¼ç®åè¿æ²¡æå®å
¨çæµè¯è¦ççï¼æ以ä»å¯è½åå¨æ°æ®ä¸¢å¤±çæ
åµã"
#: features.phtml:175
-#, fuzzy
msgid "QIF and OFX Import"
-msgstr "OFX 导å
¥"
+msgstr "导å
¥QIFåOFX"
#: features.phtml:178
msgid ""
@@ -1589,54 +1601,57 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> can import Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> "
"<b>QIF</b> files using a practical assistant."
msgstr ""
+"å¦æä½ æ¯ä»å
¶ä»è´¢å¡è½¯ä»¶è¿ç§»è¿æ¥çï¼<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>å¯ä»¥ä½¿ç¨å©æ导å
¥Intuit<sup>®</sup>Quicken<sup>®</sup> "
+"<b>QIF</b>æ件ã"
#: features.phtml:181
-#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is also the first free software "
"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol "
"that many banks and financial services are starting to use."
msgstr ""
-"GnuCash æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªæ¯æå¼æ¾éèä¿¡æ¯äº¤æ¢(Open Financial Exchange)åè®®çå
è´¹ç软"
-"件ï¼ç°å¨å¾å¤é¶è¡åéèæºæé½å¼å§ä½¿ç¨ OFX è¿ç§æ ¼å¼çæ°æ®æ件äºã"
+"<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ä¹æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªæ¯æ<b>OFX</b>ï¼å¼æ¾å¼éè交æï¼åè®®çå
è´¹åºç¨ç¨åºï¼è®¸å¤é¶è¡åéèæå¡å¼å§ä½¿ç¨è¯¥åè®®ã"
#: features.phtml:184
msgid ""
"A transaction matching system ensures that duplicate transactions are "
"accurately recognized and automatically deleted during file import."
-msgstr ""
+msgstr "交æå¹é
ç³»ç»ç¡®ä¿å¨æ件导å
¥è¿ç¨ä¸åç¡®è¯å«éå¤äº¤æ并èªå¨å é¤ã"
#: features.phtml:190
msgid "HBCI Support"
msgstr "HBCI æ¯æ"
#: features.phtml:193
-#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software "
"application to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> "
"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate "
"bank transfers and direct debits."
msgstr ""
-"GnuCash ä¹æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªæ¯æå¾·å½å®¶åºé¶è¡ä¸å¡å¤ç计ç®æºä¿¡æ¯(Home Banking Computre "
-"Information)åè®®ï¼å
许德å½ç¨æ·ä¸è½½ååèµ·é¶è¡è½¬è´¦äº¤æ以åç´æ¥ä»æ¬¾ã"
+"<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªæ¯æå¾·å½<b>家åºé¶è¡è®¡ç®æºä¿¡æ¯</b>åè®®çå
è´¹åºç¨ç¨åºï¼å
许德å½ç¨æ·è¿è¡æ¥è¡¨ä¸è½½ï¼å¹¶è¿è¡é¶è¡è½¬è´¦åç´æ¥æ£æ¬¾ã"
#: features.phtml:201
msgid "Multiplatform"
-msgstr ""
+msgstr "跨平å°"
#: features.phtml:204
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>å¯å¨è®¸å¤ä¸åçæä½ç³»ç»ä¸è¿è¡ï¼å
æ¬<b>Windows</b>ã<b>MacOSX</b>å<b>Linux</b>ã"
#: features.phtml:209
msgid "Localization"
msgstr "æ¬å°å"
#: features.phtml:212
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and "
"currencies. The application's menus and popups have been translated to %u "
@@ -1645,47 +1660,42 @@ msgid ""
"Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
"French, Portuguese and Spanish."
msgstr ""
-"å¤çå½é
åçæ¥æåè´§å¸ãGnuCash èååé项已ç»è¢«ç¿»è¯æ %u ç§è¯è¨ï¼å
æ¬äºä¸"
-"æã丹麦è¯ãæ³è¯ãå¾·è¯ãåçå©è¯ãæ大å©è¯ãæ¥è¯ãæªå¨è¯ãè¡èçè¯ãä¿è¯ã西"
-"ççè¯ãçå
¸è¯ãåè³å
¶è¯ãä¹å
å
°è¯åè±å½è±è¯åç¾å½è±è¯ãèææ¡£ä¹ç¿»è¯æäºè±"
-"è¯ãæ³è¯ãè¡èçè¯å西ççè¯ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å¤çå½é
åçæ¥æåè´§å¸ã该åºç¨ç¨åºçèååå¼¹çªå·²è¢«ç¿»è¯æ %u è¯è¨ï¼å
æ¬ä¸æ"
+"ã丹麦è¯ãæ³è¯ãå¾·è¯ãåçå©è¯ãæ大å©è¯ãæ¥è¯ãæªå¨è¯ãæ³¢å
°è¯ãè¡èçè¯ãä¿è¯ã西ççè¯ãçå
¸è¯ãåè³å
¶è¯ãä¹å
å
°è¯åè±å½è±è¯ãææ¡£æè±æãæ³æãè¡èçæ"
+"å西ççæã"
#: features.phtml:217
msgid "Transaction Finder"
-msgstr "交ææç´¢"
+msgstr "交ææ¥æ¾å¨"
#: features.phtml:220
msgid ""
"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
"in a haystack."
-msgstr "强大ç交ææ¥è¯¢å¯¹è¯æ¡å¯ä»¥å¸®å©æ¨å®ä½ï¼å¤§æµ·æéä¸åå°é¾ã"
+msgstr "强大ç交ææ¥è¯¢å¯¹è¯æ¡å¯ä»¥å¸®å©æ¨å¿«éå®ä½ï¼å¤§æµ·æéä¸åå°é¾ã"
#: features.phtml:225
msgid "Check Printing"
-msgstr "æ¯ç¥¨æå°"
+msgstr "æå°æ¯ç¥¨"
#: features.phtml:228
msgid ""
"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
-msgstr ""
-"æ¯ç¥¨å¯ä»¥ç¨æ åæ ¼å¼æå°å¨éç¨çæ¯ç¥¨ä¸ãå¯å®å¶å¾å½¢çé¢å
许è¦æå°çå®å¶çæ¯ç¥¨å¸"
-"å±ã"
+msgstr "æ¯ç¥¨å¯ä»¥å¨æ®éæ¯ç¥¨çº¸ä¸ä»¥æ åæ ¼å¼æå°ï¼èªå®ä¹å¾å½¢ç¨æ·çé¢å
许å¼åèªå®ä¹æ¯ç¥¨å¸å±ã"
#: features.phtml:233
-#, fuzzy
msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
-msgstr "ææ贷款å贷款è¿æ¬¾å导"
+msgstr "ææå贷款å¿è¿"
#: features.phtml:236
msgid ""
"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
-msgstr "æä¸ä¸ªå导å¼ç对è¯æ¡ï¼ç¨ä»¥å»ºç«ä»¥è®¡åç交æçå½¢å¼åå¨ç贷款è¿æ¬¾ã"
+msgstr "ä¸ä¸ªæ导æ§å¯¹è¯ï¼å°è´·æ¬¾æ¯ä»è®¾ç½®ä¸ºè®¡å交æã"
#: features.phtml:242
-#, fuzzy
msgid "User Manual and Help"
-msgstr "æ°ç¨æ·æåå帮å©"
+msgstr "使ç¨æå"
#: features.phtml:245
msgid ""
@@ -1696,10 +1706,13 @@ msgid ""
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> with many practical examples described step "
"by step."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çææ¡£é常å®åï¼é¤äºåºç¨ç¨åº<b>æå</b>ï¼æ°ç¨æ·å¯ä»¥å
åå©ç¨<b>æç¨å"
+"æ¦å¿µæå</b>ã该ææ¡£æä¾äºæå
³ä¼è®¡ååçèæ¯ä¿¡æ¯ï¼ä»¥åå®ä»¬å¦ä½åæ å¨<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ä¸ï¼å¹¶éæ¥æè¿°äºè®¸å¤å®é
çä¾åã"
#: index.phtml:11
msgid "Welcome to GnuCash.org"
-msgstr "欢è¿æ¥å° GnuCash.org"
+msgstr "欢è¿æ¥å° GnuCash"
#: index.phtml:15
#, php-format
@@ -1708,18 +1721,16 @@ msgstr "ä¸è½½ GnuCash %s"
#: index.phtml:19
msgid "Via distribution"
-msgstr "éè¿åç§ Linux åè¡ç"
+msgstr "ååè¡ç"
#: index.phtml:27
-#, fuzzy
-#| msgid "More downloads (Source, Development â¦)"
msgid "More downloads (Source code, Development â¦)"
-msgstr "æ´å¤ä¸è½½ (æºä»£ç ãå¼åçæ¬â¦)"
+msgstr "æ´å¤ä¸è½½ï¼æºä»£ç ï¼å¼å...ï¼"
#: index.phtml:34
#, php-format
msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
-msgstr ""
+msgstr "%sçæ¬æ¯%så%såæ´æ©çæåä¸ä¸ªçæ¬ã"
#: index.phtml:37
#, php-format
@@ -1727,6 +1738,7 @@ msgid ""
"Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
"earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
msgstr ""
+"%sæ¯æ¯æ Windows XP/Vista å MacOS X 10.8 åä¹åçæåä¸ä¸ªçæ¬ï¼ä¹æ¯æåä¸ä¸ªè½å¨PowerPC Macä¸è¿è¡ççæ¬ã"
#: index.phtml:46
msgid ""
@@ -1736,33 +1748,33 @@ msgid ""
"on professional accounting principles to ensure balanced books and accurate "
"reports."
msgstr ""
-"被设计为使ç¨ç®åï¼ä½åè½å¼ºå¤§å¹¶ä¸çµæ´»ãGnuCash å
许æ¨è·è¸ªé¶è¡è´¦æ·ãè¡ç¥¨ãæ¶å
¥"
-"åæ¯åºãå°±åæ¥å¸¸çº¸è´¨è´¦ç°¿ä¸æ ·å¯ä»¥ç´è§å¹¶ä¸å¿«éç使ç¨ãå®åºäºä¸ä¸çä¼è®¡ç念ï¼ä»¥"
-"ç¡®ä¿å¹³è¡¡ç账簿åç²¾åçæ¥è¡¨ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 设计ç®æ´ï¼ä½åè½å¼ºå¤§çµæ´»ï¼å
许æ¨è·è¸ªé¶è¡è´¦æ·ï¼è¡ç¥¨ï¼æ¶å
¥åæ¯åºã "
+"å°±åç»è®°è´¦ç°¿ä¸æ ·å¿«éåç´è§ï¼å®åºäºä¸ä¸çä¼è®¡ååï¼ä»¥ç¡®ä¿ç§ç®å¹³è¡¡ååç¡®çæ¥åã "
#: index.phtml:51
msgid "Need Help?"
-msgstr ""
+msgstr "éè¦å¸®å©ï¼"
#: index.phtml:54
msgid ""
"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
"Try the"
-msgstr ""
+msgstr "èç³»<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼è¯·å°è¯"
#: index.phtml:56
msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
msgstr ""
+"ï¼è¿äºé½æ¯åºäºçµåé®ä»¶çå
Œ
±è®¨è®ºç»ï¼æ¨å¯ä»¥åå
¶ä»ç¨æ·æåºå¹¶åç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çç¸å
³é®é¢ã"
#: index.phtml:62
msgid "Feature Highlights"
-msgstr "主è¦åè½"
+msgstr "ç¹è²äº®ç¹"
#: index.phtml:67
msgid "Double-Entry Accounting"
-msgstr "å¤å¼ä¼è®¡è®°è´¦"
+msgstr "å¤å¼è®°è´¦"
#: index.phtml:68
msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
@@ -1770,47 +1782,44 @@ msgstr "è¡ç¥¨ãåºå¸ãåºéè´¦æ·"
#: index.phtml:69
msgid "Small-Business Accounting"
-msgstr "å°åä¼ä¸ä¼è®¡"
+msgstr "å°è§æ¨¡ä¼ä¸ä¼è®¡"
#: index.phtml:71
msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
-msgstr "QIFãOFXãHBCI 导å
¥æ°æ®ä»¥å交æå¹é
"
+msgstr "QIF/OFX/HBCI导å
¥ï¼å¹é
交æ"
#: index.phtml:73
-#, fuzzy
msgid "Financial Calculations"
msgstr "è´¢å¡è®¡ç®"
#: index.phtml:75
msgid "<b>Discover more â¦</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>æ¢ç´¢æ´å¤â¦</b>"
#: index.phtml:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "GnuCash %s Released"
-msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
+msgstr "GnuCash %s åå¸"
#: index.phtml:80
#, php-format
msgid ""
"We've released GnuCash %s with many bugfixes and improvements including some "
"%s!"
-msgstr ""
+msgstr "æ们åå¸äº GnuCash %sï¼å
¶ä¸æ许å¤é误修æ£åæ¹è¿ï¼å
æ¬ä¸äº %sï¼"
#: index.phtml:81
-#, fuzzy
msgid "great new features"
-msgstr "ç¹è²"
+msgstr "æ°ç¹è²"
#: new_features-4.0.phtml:5
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "What's New in GnuCash %s"
-msgstr "ä¸è½½ GnuCash %s"
+msgstr "GnuCash %sä¸çæ°åè½"
#: new_features-4.0.phtml:16
-#, fuzzy
msgid "Major Highlights"
-msgstr "主è¦åè½"
+msgstr "主è¦ç¹è²"
#: new_features-4.0.phtml:24
msgid ""
@@ -1818,7 +1827,7 @@ msgid ""
"Association for Transaction</b> menu item that has replaced the two "
"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
"associations."
-msgstr ""
+msgstr "æ°ç<b>交æå
³è</b>对è¯æ¡å¯ä»<b>æ´æ°äº¤æå
³è</b>èåä¸è·å¾ï¼å®å代äº3.xçæ¬ä¸ç两个å
³è项ï¼å
许设置ãæ´æ¹åå é¤å
³èã"
#: new_features-4.0.phtml:25
msgid ""
@@ -1826,18 +1835,18 @@ msgid ""
"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
"MacOS."
-msgstr ""
+msgstr "å½ä¸ä¸ªäº¤ææå
³èæ¶ï¼ä¸ä¸ªç¬¦å·ï¼æ件åå½¢éï¼URLSçé¾å¼é¾æ¥ï¼æ¾ç¤ºå¨æ³¨å表ä¸çå
³èæ ï¼åè¡æ¨¡å¼ä¸å¯è§ï¼ï¼èä¸æ¯åæ¯ãè¿å¨MacOSä¸ä¸éç¨ã"
#: new_features-4.0.phtml:26
msgid ""
"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and "
"vouchers. The actual association when present is added as a link button "
"which is shown below the notes."
-msgstr ""
+msgstr "ç°å¨ï¼å
³èå¯ä»¥æ·»å å°è´¦åãä¿¡ç¨åè¯ãå票ååè¯ä¸ãå®é
ä¸å
³èå¦æåå¨ï¼ä¼è¢«æ·»å ä¸ä¸ªé¾æ¥æé®ï¼æ¾ç¤ºå¨ç¥¨æ®ä¸é¢ã"
#: new_features-4.0.phtml:34
msgid "[Video showing two ways to filter accounts]"
-msgstr ""
+msgstr "[è§é¢å±ç¤ºä¸¤ç§çéè´¦æ·çæ¹æ³]"
#: new_features-4.0.phtml:38
msgid ""
@@ -1849,6 +1858,8 @@ msgid ""
"contain only matching accounts. Once you have a small enough list you can "
"use the arrow keys to select the account that you want."
msgstr ""
+"å¨æ³¨å表ä¸éæ©ä¸ä¸ªç§ç®ææä½æ¶ï¼æ°çé¢è¾å
¥æç´¢ä¼è¢«æ·»å å°é¡ºåºæç´¢ä¸ãæ¤æ¶æ éè¾å
¥é¡¶çº§ç§ç®çåå 个å符ãåé符ãä¸çº§è´¦æ·çåå 个å符ççï¼å¯ä»¥è¾å
¥å®æ´è´¦æ·å"
+"çä»»æå 个å符ï¼ä¸æå表å°è¢«çé为ä»
å
å«å¹é
çç§ç®ãä¸æ¦æäºè¶³å¤å°çå表ï¼å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨ç®å¤´éæ©ä½ æ³è¦çç§ç®ã"
#: new_features-4.0.phtml:43
msgid ""
@@ -1859,12 +1870,15 @@ msgid ""
"provides an export format and an output file name without which it will "
"output the report to stdout."
msgstr ""
+"ä¸ä¸ªæ°çãç¬ç«çç¨åºï¼<kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</kbd>å¨Microsoft "
+"Windowsä¸)ç¨äºåå½ä»¤è¡çäºï¼å¦æ´æ°ä¹¦ä¸çä»·æ ¼ã<kbd>gnucash-"
+"cli</kbd>å¯ä»¥ä»å½ä»¤è¡è¿è¡æ¥è¡¨ï¼æå®æ¥è¡¨å称æGUIDè¿è¡ï¼å®è¿æä¾äºè¾åºæ ¼å¼åæ件åï¼è¥æ²¡ææ件åï¼å®å°ææ¥è¡¨è¾åºå°stdoutã"
#: new_features-4.0.phtml:49
msgid ""
"will display a screen listing all of the available commands and their "
"options."
-msgstr ""
+msgstr "å°æ¾ç¤ºä¸ä¸ªååºææå¯ç¨å½ä»¤åå
¶é项çå±å¹ã"
#: new_features-4.0.phtml:50
msgid ""
@@ -1872,16 +1886,18 @@ msgid ""
"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in favor of "
"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
msgstr ""
+"GUIç¨åº<kbd>gnucash</kbd>ä»ç¶ä¼ååºå®ä¸ç´ä»¥æ¥çé项ï¼ä¸è¿<kbd>---get-price-quotes</kbd>被æ¿æ¢ä¸º<kbd"
+">gnucash-cli--quotes get</kbd>ã"
#: new_features-4.0.phtml:55
msgid "Graphic User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "å¾å½¢ç¨æ·çé¢"
#: new_features-4.0.phtml:59
msgid ""
"When creating a new account hierarchy it's now possible to load account "
"templates from locales other than the one set for the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°çå±æ¬¡ç»æè´¦æ·æ¶ï¼ç°å¨å¯ä»¥ä»ç¨æ·çé¢ä»¥å¤çå°æ¹å 载账æ·æ¨¡æ¿ã"
#: new_features-4.0.phtml:60
msgid ""
@@ -1890,6 +1906,8 @@ msgid ""
"choices in the latter depending on the former. The default is the current "
"locale but they may be used to select account templates from any locale."
msgstr ""
+"å¨<b>éæ©è¦å建çè´¦æ·</b>页é¢ï¼<b>è´¦æ·ç±»å</b>éæ©å¨ä¸æ¹æ两个ä¸æèåï¼ä¸ä¸ªæ¯è¯è¨ï¼ä¸ä¸ªæ¯å½å®¶ï¼åè
çéæ©åå³äºåè
ãé»è®¤æ
åµä¸æ¯å½åçè¯è¨"
+"ï¼ä½å®ä»¬å¯ä»¥ç¨äºéæ©ä»»ä½è¯è¨çè´¦æ·æ¨¡æ¿ã"
#: new_features-4.0.phtml:62
msgid ""
@@ -1897,7 +1915,7 @@ msgid ""
"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. "
"If they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another "
"account or to carry on regardless."
-msgstr ""
+msgstr "å½å é¤è´¦æ·æ¶ï¼å°æ£æ¥è¢«åå²çç®æ è´¦æ·ï¼ä»¥ç¡®ä¿å®ä»¬ä¸æºè´¦æ·æ¥æç¸åçååãå¦æå®ä»¬ä¸ä¸æ ·ï¼ä½ ä¼å¾å°ä¸ä¸ªè¦åï¼å¹¶ææºä¼éæ©å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·æ继ç»è¿è¡ã"
#: new_features-4.0.phtml:63
msgid ""
@@ -2096,7 +2114,6 @@ msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
msgstr ""
#: sizing.phtml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"It can often be quite interesting to study the source code metrics behind a "
"software development project. Not a surprising interest: its accounting "
@@ -2104,20 +2121,18 @@ msgid ""
"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
"desktop app."
msgstr ""
-"ç 究软件å¼å项ç®èåçæºä»£ç æ°éé常æ¯ä¸ä¸ªé常æ趣çäºæ
ã并ä¸ä»¤äººåæï¼è¿ä¹"
-"æ¯ä¸ç§ä¼è®¡ãå¤å¹´æ¥ï¼GnuCash ä»ä¸ä¸ªå°å轻巧ççµå账簿ï¼åå±å°ä»å¤©ç¸å½å¤§ï¼å¹¶ä¸"
-"å¤åè½çæ¡é¢åºç¨ç¨åºã"
+"ç 究软件å¼å项ç®èåçæºä»£ç ææ é常å¯è½é常æ趣ã ä¸è¶³ä¸ºå¥çå©çï¼æ¯ç«æ¯ä¼è®¡ã å¤å¹´ä»¥æ¥ï¼<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>å·²ç»ä»ä¸ä¸ªå°çæ¹ä¾¿ççµåæ¯ç¥¨å¸ç°¿åå±æ为ä¸ä¸ªç¸å½å¤§çå¤åè½æ¡é¢åºç¨ç¨åºã"
#: sizing.phtml:19
-#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> currently consists of over a third of "
"a million lines of code spread over more than a thousand files. It has been "
"translated into twenty-three languages and credits over 139 authors and "
"contributors."
msgstr ""
-"GnuCash ç®åå
å«äºä¸åå¤ä¸ªæ件ï¼ä¸åå¤ä¸è¡ä»£ç ãèä¸ï¼å·²ç»è¢«ç¿»è¯æ 36 ç§è¯"
-"è¨ï¼å¹¶ä¸æ 139 åä½è
åè´¡ç®è
è´¡ç®äºèªå·±çåéã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ç®åè¶
è¿30ä¸è¡ä»£ç ï¼æ1000å¤ä¸ªæ件ã "
+"å®å·²è¢«ç¿»è¯æ23ç§è¯è¨ï¼æ139åä½è
åè´¡ç®è
ã"
#: sizing.phtml:25
msgid ""
@@ -2155,7 +2170,6 @@ msgstr ""
"ä¸ç¹æ®ï¼å¯ä»¥è¯´æ¥è¿æ£å¸¸ã"
#: sizing.phtml:34
-#, fuzzy
msgid ""
"The table below shows some historical lines-of-code and number-of-files "
"metrics for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> development project. "
@@ -2167,12 +2181,11 @@ msgid ""
"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
msgstr ""
-"ä¸åç表ä¸æ¾ç¤ºäº GnuCash å¼å项ç®ä¸äºåå²ç代ç è¡åæ件æ°ç®çæ°æ®ã注æä¸æ¯æ"
-"æç代ç é½è¢«ç»è®¡äºï¼æ¯å¦è¯´ï¼Makefile å Configure.in 以å autogen.sh é½ä¸ä¼è®°"
-"å½å¨å
ãè¿æææèªå¨çæç代ç é½ä¸ä¼ç»è®¡å¨å
ãä¹ä¸å
æ¬ä»å
¶å®é¡¹ç®ä¸åæ¥ç代"
-"ç ãèä¸è¿æ²¡æè®°å½è¯éªç¨çæ件ãè¾
å©ç Perl èæ¬ãåç§è½¬æ¢å¨ãæ件以åä¸äºå·¥"
-"å
·ãæåï¼<tt>glade</tt>ä¹æ²¡æ被ç»è®¡ï¼è½ç¶ç»å¤§å¤æ°ççé¢é½å®ä¹å¨äº<tt>glade</"
-"tt>æ件ä¸ã"
+"ä¸è¡¨æ¾ç¤ºäº<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>项ç®çä¸äºåå²ä»£ç åæ件æ°éææ ã "
+"请注æï¼å¹¶ä¸æ¯ææç代ç é½ä¼è¢«è®¡ç®å¨å
ï¼ä¾å¦ï¼Makefilesåconfigure.in以åautogen."
+"sh并没æ被计ç®å¨å
ãå¦å¤ï¼èªå¨çæçæ件ä¸è®¡ç®å¨å
ï¼ä»å
¶ä»é¡¹ç®ä¸ \"åç¨ \"çæ件ä¹ä¸è®¡ç®å¨å
ãå®éªæ§æ件ãæ项 perl "
+"èæ¬ãåç§è½¬æ¢å¨ãéå ç»ä»¶åå®ç¨ç¨åºä¹ä¸è®¡ç®å¨å
ã "
+"æåï¼<tt>glade</tt>æ件没æ被计ç®å¨å
ï¼å°½ç®¡æ´ä¸ªGUIç大é¨åå
容é½å¨<tt>glade</tt>æ件ä¸æè¿°ã"
#: sizing.phtml:37
msgid ""
@@ -2226,7 +2239,7 @@ msgstr "è´¡ç®çä½è
"
#: sizing.phtml:320
msgid "Each cell displays the following:"
-msgstr "æ¯ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºå¦ä¸ä¿¡æ¯ï¼<br />"
+msgstr "æ¯ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºå¦ä¸ä¿¡æ¯ï¼"
#: sizing.phtml:324
msgid ""
@@ -2243,9 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
-msgstr ""
-"KLOC æ¯æ åè¡ä»£ç æ°ï¼ç±<code>wc</code>æ¥åãå¦ä¸è¿°è¯´æçä¸æ ·ï¼<code>wc</"
-"code>è½ç¶ä¸æ¯ä¸ä¸ªå¥½ç度éæ åï¼ä½æ¯è¿æ¯æ们æéç°æçã"
+msgstr "å
¶ä¸çKLOC ==åè¡ä»£ç ï¼å¦<code>wc</code>ææ¥åã å¦ä¸æè¿°ï¼wc并ä¸æ¯ä¸ä¸ªå¾å¥½ç代ç 度éæ åï¼ä½æ¯å®å¯¹æ们å¾æ¹ä¾¿ã"
#: sizing.phtml:331
msgid "Table Column Legend"
@@ -2257,16 +2268,14 @@ msgid ""
"out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
"sql) was split out in the course of version 1.5"
msgstr ""
-"src/engine å include ç®å½çå
容ãçæ¬ 1.1 ä¸ï¼å¼æä» motif ä¸å离äºãæ°æ®å"
-"å¨åå° (æ件IOãSQL) ä»çæ¬ 1.5 ä¸åå²åºå»äºã"
+"src/engine å include ç®å½çå
容ãçæ¬ 1.1 ä¸ï¼å¼æä» motif ä¸å离äºãæ°æ®åå¨åå° (æ件IOãSQL) ä»çæ¬ 1.5 "
+"ä¸åå²åºå»äº"
#: sizing.phtml:339
msgid ""
"Contents of the src/backend directory (version 1.7 and later) or of src/"
"engine/file, src/engine/sql (version 1.6 and earlier)"
-msgstr ""
-"src/backend ç®å½(çæ¬ 1.7 æ以å)ãsrc/engine/fileãsrc/engine/sql (çæ¬1.6æ"
-"æ´æ©)çå
容ã"
+msgstr "src/backend ç®å½(çæ¬ 1.7 æ以å)ãsrc/engine/fileãsrc/engine/sql (çæ¬1.6ææ´æ©)çå
容"
#: sizing.phtml:343
msgid ""
@@ -2277,18 +2286,16 @@ msgid ""
"later, this cell shows a second count: the number of lines of code in src/"
"register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
msgstr ""
-"src/register ç®å½(çæ¬ 1.6ææ´æ©) æ src/register/register-core (çæ¬ 1.7 æ"
-"以å) çå
容ã账簿å¨çæ¬ 1.1 æ¶ä» motif ä¸å离åºæ¥ãå°±åä»ç»è®¡ä¸æçå°çä¸"
-"æ ·ï¼è´¦ç°¿ä»£ç å·²ç»è¶äºç¨³å®ãå¨çæ¬ 1.7 å以åï¼è¿ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºäºç¬¬äºä¸ªæ°åï¼å³ "
-"src/register/register-gnome (ä¹åä½ä¸º gnome çä¸é¨å计ç®) ä¸ç代ç è¡æ°ã"
+"src/register ç®å½(çæ¬ 1.6ææ´æ©) æ src/register/register-core (çæ¬ 1.7 æ以å) çå
容ã"
+"账簿å¨çæ¬ 1.1 æ¶ä» motif ä¸å离åºæ¥ãå°±åä»ç»è®¡ä¸æçå°çä¸æ ·ï¼è´¦ç°¿ä»£ç å·²ç»è¶äºç¨³å®ãå¨çæ¬ 1.7 å以åï¼è¿ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºäºç¬¬äºä¸ªæ°åï¼å³ "
+"src/register/register-gnome (ä¹åä½ä¸º gnome çä¸é¨å计ç®) ä¸ç代ç è¡æ°"
#: sizing.phtml:347
msgid ""
"*.c, *.h files in the src directory only (version 1.6 and earlier) or src/"
"register/ledger-core (version 1.7 and later)"
msgstr ""
-"åªå¨ src ç®å½(çæ¬1.6ææ´æ©)æ src/register/ledger-core (çæ¬1.7æ以å) ä¸ç "
-"*.c å *.h æ件ã"
+"åªå¨ src ç®å½(çæ¬1.6ææ´æ©)æ src/register/ledger-core (çæ¬1.7æ以å) ä¸ç *.c å *.h æ件"
#: sizing.phtml:351
msgid ""
@@ -2306,8 +2313,8 @@ msgid ""
"version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
"gnome-util"
msgstr ""
-"src/gnome å src/register/gnome (çæ¬1.6ææ´æ©)ï¼æè
src/gnomeãsrc/gnome-"
-"search å src/gnome-util ç®å½(çæ¬1.7å以å)ä¸çå
容ã"
+"src/gnome å src/register/gnome (çæ¬1.6ææ´æ©)ï¼æè
src/gnomeãsrc/gnome-search å "
+"src/gnome-util ç®å½(çæ¬1.7å以å)ä¸çå
容"
#: sizing.phtml:360
msgid ""
@@ -2315,9 +2322,8 @@ msgid ""
"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
msgstr ""
-"ä¸åºç¨ç¨åºç¸å
³çä¸äºæ项çç®å½ (1.7å以å)ï¼src/app-fileãsrc/app-utilsãsrc/"
-"calculationãsrc/core-utilsãsrc/gnu-moduleãsrc/network-utils å src/tax/"
-"usã"
+"ä¸åºç¨ç¨åºç¸å
³çä¸äºæ项çç®å½ (1.7å以å)ï¼src/app-fileãsrc/app-utilsãsrc/calculationãsrc/core-"
+"utilsãsrc/gnu-moduleãsrc/network-utils å src/tax/us"
#: sizing.phtml:365
msgid ""
@@ -2371,8 +2377,8 @@ msgid ""
"subdirectories. For version 1.7 and later, only those in the src "
"subdirectory are counted (leaving out some half-dozen scattered elsewhere)"
msgstr ""
-"设计ææ¡£åé¢åå¼å人åçææ¡£çæ°éãå
æ¬ææåç®å½ç *.txtã*.texinfo 以å "
-"READMEã对äºçæ¬1.7å以åï¼åªç»è®¡ src åç®å½ä¸çå
容ã"
+"设计ææ¡£åé¢åå¼å人åçææ¡£çæ°éãå
æ¬ææåç®å½ç *.txtã*.texinfo 以å READMEã对äºçæ¬1.7å以åï¼åªç»è®¡ src "
+"åç®å½ä¸çå
容"
#: sizing.phtml:400
msgid ""
Summary of changes:
locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 67566 -> 68251 bytes
locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 87299 -> 88307 bytes
locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 29051 -> 29048 bytes
locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 37261 -> 37989 bytes
locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 102891 -> 102888 bytes
locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 91554 -> 91551 bytes
locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 70942 -> 71661 bytes
locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 42115 -> 42112 bytes
locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 63467 -> 63464 bytes
locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 93892 -> 93889 bytes
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 22376 -> 75676 bytes
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 19104 -> 19697 bytes
po/zh_CN.po | 780 +++++++++++++++--------------
13 files changed, 393 insertions(+), 387 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list