gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Apr 4 21:54:36 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/cf2431af (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/b5a0bb58 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/c9f42c6d (commit)
commit cf2431af21ca4d1e9e46b5bed0923278cb05591b
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Apr 5 03:53:59 2021 +0200
make zh_CN
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 7aad850..ab0b87f 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit b5a0bb58ba6dc3634d7eae86637d2d41e8982b79
Author: TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com>
Date: Sun Apr 4 18:26:49 2021 +0200
Translation update by TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 90.4% (361 of 399 strings; 2 fuzzy)
2 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Translation update by TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 90.4% (361 of 399 strings; 1 fuzzy)
1 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9598cdc..d317772 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-04 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-04 16:26+0000\n"
"Last-Translator: TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/website/zh_Hans/>\n"
@@ -87,9 +87,7 @@ msgid ""
"with a transaction. This long-requested feature is available through both "
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
-msgstr ""
-"éè¿äº¤æäºé¡¹èååå
¶ä¸ä¸æèåï¼å
³èå¤é¨æ件æé¾æ¥ï¼URLï¼ï¼æ件ä¼å¨è¯¥ç±»åçé»"
-"认æ¥çå¨æ¾ç¤ºã"
+msgstr "éè¿äº¤æäºé¡¹èåï¼å
³èå¤é¨æ件æé¾æ¥ï¼URLï¼ï¼æ件ä¼å¨åä¸->å·²é¾æ¥æ件ä¸æ¾ç¤ºã"
#: 2.6-release-tour.phtml:61
msgid ""
@@ -377,20 +375,18 @@ msgstr "GnuCash å¼åå¢é"
#: develdocs.phtml:4 externals/menu.phtml:54
msgid "Writing Documentation"
-msgstr "ç¬è
"
+msgstr "ææ¡£"
#: develdocs.phtml:5
msgid ""
"If you are interested in improving the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation, you have come to the right place. This page will "
"provide you with the necessary information to get started."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æå
´è¶£ç¼å<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£ï¼é£æ¥å¯¹å°æ¹äºï¼æ¬"
-"页å°æä¾å¿
è¦çä¿¡æ¯ï¼å¸®æ¨æå¿«å°å¼å§ã"
+msgstr "å¦ææ¨æå
´è¶£ç¼è¾<span class=\"gnucash\">æå</span>ï¼é£æ¥å¯¹å°æ¹äºï¼æ¬é¡µå°æä¾å¿
è¦çä¿¡æ¯ï¼å©æ¨å¼å§ã"
#: develdocs.phtml:13
msgid "Writing GnuCash Documentation"
-msgstr "ç¼å"
+msgstr "ç¼è¾"
#: develdocs.phtml:17
msgid ""
@@ -401,9 +397,8 @@ msgid ""
"the creation of two major documents, the <b>Help Manual</b> and the "
"<b>Tutorial and Concepts Guide</b>."
msgstr ""
-"å<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ä¸æ ·ï¼ææ¡£ä¹æ¯ç±å¿æ¿è
åç¨æ·ç¼åçï¼"
-"以å©ä»äººå¦ä¹ <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼è¿å°±å½¢æäºä¸¤ç§é£æ ¼ï¼<b>帮"
-"å©æå</b>ã<b>æç¨åæ¦å¿µæå</b>ã"
+"å<span class=\"gnucash\">ç¨åº</span>ä¸æ ·ï¼æåä¹æ¯ç±å¼åè
å使ç¨è
ç»´æ¤çï¼ä¸¤ä¸ª<span class=\"gnucash"
+"\">æå</span>æ件ï¼<b>帮å©æå</b>ã<b>æç¨åæ¦å¿µ</b>ã"
#: develdocs.phtml:19
msgid ""
@@ -413,19 +408,18 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get "
"set up to join the effort."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 社åºæ¬¢è¿å¤§å®¶ç»´æ¤ç¨åºåææ¡£ãå¦æä½ æå
´"
-"趣ç¼åæç¿»è¯<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£ï¼è¿å¿å°±æ¯ä¹æé¦ã"
+"<span class=\"gnucash\">社åº</span> 欢è¿å¤§å®¶è´¡ç®åéï¼å¦æä½ æå
´è¶£ç¼åæç¿»è¯<span class=\"gnucash\""
+">æå</span>ï¼è¿å¿å°±æ¯èµ·ç¹ã"
#: develdocs.phtml:22
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation can be viewed and "
"downloaded from the <a href=\"docs.phtml\">Documentation page</a>."
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£å¨<a href=\"docs.phtml\">è¿å¿</a>ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span><a href=\"docs.phtml\">æå</a>ã"
#: develdocs.phtml:27
msgid "Introduction"
-msgstr "ä»ç»"
+msgstr "ç®ä»"
#: develdocs.phtml:29
msgid ""
@@ -434,23 +428,21 @@ msgid ""
"a relatively flexible system that takes xml files as input and can generate "
"documentation in several different output formats (html, pdf â¦)."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ææ¡£æ¯<b>xml</b>æ ¼å¼ï¼æ´å确说ï¼æ¯ç¨"
-"<b>docbook</b>管ç xml æ件ï¼è¾åº htmlãpdf...ã"
+"<span class=\"gnucash\">æå</span> æ¯<b>xml</b>æ ¼å¼ï¼å确说ï¼æ¯ç¨<b>docbook</b>管ç xml "
+"æ件ï¼è¾åº htmlãpdf...ã"
#: develdocs.phtml:30
msgid ""
"If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
"docbook system may be useful as well."
-msgstr ""
-"æ£é
æç¼å<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£ï¼ä½ éè¦äºè§£xmlï¼ä¹éè¦ä¸"
-"äºdocbookçåºæ¬ç¥è¯ã"
+msgstr "æ£é
æç¼è¾<span class=\"gnucash\">æå</span>ï¼ä½ éè¦äºè§£xmlï¼ä¹éè¦ä¸äºdocbookçåºæ¬ç¥è¯ã"
#: develdocs.phtml:31
msgid ""
"The following links are for further sites that can help with the "
"documentation and review process."
-msgstr "æ´å¤èµæè§ä¸é¢ã"
+msgstr "详ç»èµæå¦ä¸æ示ã"
#: develdocs.phtml:36
msgid ""
@@ -464,11 +456,11 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:37
msgid ""
"A detailed guide on how to work with documentation (update and maintenance)."
-msgstr "ç¼åææ¡£ç详ç»æåï¼ååä¸å®¶äº²ï¼ã"
+msgstr "ç¼è¾ææ¡£ç详ç»æåã"
#: develdocs.phtml:39
msgid "We suggest also subscribing to"
-msgstr "è¦ä¸ãå°±åé®ä»¶å"
+msgstr "è¦ä¸ãå°±åé®ä»¶"
#: develdocs.phtml:44
msgid "Gnome Documentation guidelines"
@@ -479,8 +471,7 @@ msgid ""
"As stated earlier, the new docs are based on the docbook system. Everyone "
"wishing to help please follow these guides where possible when reviewing and/"
"or writing docs."
-msgstr ""
-"å¦åæè¿°ï¼æ°ææ¡£åºäºdocbookç³»ç»ï¼å¤§å®¶è¥æ¯ç¼åï¼è¯·å°½å¯è½å¤åç
§ä¸é¢çèµæã"
+msgstr "å¦åæè¿°ï¼æ°æååºäºdocbookç³»ç»ï¼å¤§å®¶è¦æ¯æ³ç¼è¾ï¼è¯·å¤å¤åèä¸é¢çèµæã"
#: develdocs.phtml:48
msgid "No longer available"
@@ -488,7 +479,7 @@ msgstr "已失æ"
#: develdocs.phtml:55
msgid "Where to get the documentation source"
-msgstr "æºææ¡£"
+msgstr "æºæ件"
#: develdocs.phtml:57
msgid ""
@@ -497,9 +488,8 @@ msgid ""
"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-"è·åææ°çæºææ¡£ï¼è¯·ä»gnucash-docsçgitä»åºå
éï¼<a href='https://"
-"sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>sourceforge</a>ç太æ§"
-"ï¼V3.2ï¼ï¼ä¸å»ºè®®ä½¿ç¨ã"
+"请ä»gnucash-docsçgitä»åºå
éææ°çæºæ件ï¼<a href='https://sourceforge.net/projects/"
+"gnucash/files/gnucash-docs/'>sourceforge</a>太æ§ï¼V3.2ï¼ï¼ä¸å»ºè®®ä½¿ç¨ã"
#: develdocs.phtml:58
msgid ""
@@ -509,9 +499,9 @@ msgid ""
"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
"'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
msgstr ""
-"ä¸çæ git 没å
³ç³»ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki æ <a "
-"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>讲解</a>ï¼æ¯ä¸º <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span> é身å®å¶çãè·åæºææ¡£èéæºä»£ç ï¼è¯·ç¨å¦ä¸æ令ï¼"
+"ä¸çæ git ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash Wiki</span> æè¯¦ç» <a "
+"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>讲解</a>ï¼æ¯ä¸º <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> é身å®å¶çãè·åæºæ件èéæºä»£ç ï¼è¯·ç¨å¦ä¸æ令ï¼"
#: develdocs.phtml:61
msgid ""
@@ -520,8 +510,8 @@ msgid ""
"Concepts Guide</b>. With the above command, the source code of both will be "
"downloaded."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ç两个主è¦ææ¡£ï¼<b>帮å©æå</b>å<b>æ"
-"ç¨åæ¦å¿µæå</b>ï¼ä½¿ç¨ä¸è¿°å½ä»¤ï¼ä¸è½½è¿ä¸¤ä¸ªæ件ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"ç主è¦æåï¼<b>帮å©æå</b>å<b>æç¨åæ¦å¿µ</b>ï¼ä½¿ç¨ä¸è¿°å½ä»¤ï¼è·åè¿ä¸¤ä¸ªæ件ã"
#: develdocs.phtml:67
msgid "Writers"
@@ -533,9 +523,7 @@ msgid ""
"changes. When you are satisfied with your changes you can create a patch by "
"running the following command in the base directory of the documentation "
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
-msgstr ""
-"å¦ä¸æè¿°è·åæºææ¡£ãç¼åï¼è¥æè§åéï¼å¯ä»¥å¨ææ¡£ï¼é常为gnucash-docsï¼é¤éå°"
-"å
¶éå½åï¼ç®å½è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤æ交ï¼"
+msgstr "å¦ä¸æè¿°è·åæºæ件ãç¼è¾ï¼è¥æè§åéï¼å¯ä»¥å¨æ件ï¼é常为gnucash-docsï¼é¤éå
¶éå½åäºï¼ç®å½è¿è¡å½ä»¤æ交ï¼"
#: develdocs.phtml:71
msgid ""
@@ -545,9 +533,9 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more "
"details about patch submission."
msgstr ""
-"æ°ææ¡£å°è¢«æ交å°<a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span>ææ¡£æ°æ®åº</a>ãæ´å¤æ交ç»èï¼è¯·åé
bugzillaç<a "
-"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>Wiki</a>ã"
+"æ°æåå°è¢«æ交å°<a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>æ°æ®åº</a>ãæ´å¤æ交èµæï¼è¯·åé
bugzillaç<a href='https://wiki.gnucash.org/"
+"wiki/Bugzilla'>Wiki</a>ã"
#: develdocs.phtml:73
msgid ""
@@ -557,9 +545,8 @@ msgid ""
"instead (either an existing bug or a new one). If you insist on sending a "
"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
msgstr ""
-"<b>注æï¼</b>è¿å»ä¹å¯ä»¥ç´æ¥ç»gnucash-develåé®ä»¶ï¼ä½ç°å¨ä¸å»ºè®®ï¼å 为å¾å®¹æ被"
-"éæ¼ï¼è¯·å°æ°ææ¡£æ交å°Bugzillaï¼å¦ææ¨åæåé®ä»¶ï¼åºå°æ°æ档添å 为é件ï¼èä¸"
-"æ¯ä»¥åä¿¡çå½¢å¼ã"
+"<b>注æï¼</b>è¿å»ä¹å¯ä»¥ç´æ¥ç»gnucash-"
+"develåé®ä»¶ï¼ä½ç°å¨ä¸å»ºè®®ï¼å 为å¾å®¹æ被éæ¼ï¼è¯·å°æ°æåæ交ç»Bugzillaï¼å¦ææ¨åæåé®ä»¶ï¼åºå°æ°æåæ·»å 为é件ï¼èä¸æ¯ä¿¡çå
容ã"
#: develdocs.phtml:74
msgid ""
@@ -576,9 +563,7 @@ msgid ""
"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
"to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
"hasn't been transferred to the new docs."
-msgstr ""
-"å¯è½ä½ è¿å¾ä¿çä¸ä»½æ§ææ¡£ã以便åä½æ¶åèï¼å®éé¢ä»ç¶æå¾å¤ä¿¡æ¯æ²¡æåæ¥å°æ°æ"
-"æ¡£ä¸ã"
+msgstr "å¯è½ä½ è¿å¾ä¿çä¸ä»½æ§æåã以便åä½æ¶åèï¼å®éé¢ä»ç¶æå¾å¤ä¿¡æ¯æ²¡æåæ¥ã"
#: develdocs.phtml:81
msgid "Reviewers"
@@ -588,7 +573,7 @@ msgstr "审稿人"
msgid ""
"Get a copy of the documentation source as described above and start "
"commenting on it."
-msgstr "è·åæºææ¡£ï¼æ·»å 注éã"
+msgstr "å¦ä¸è·åæºæ件ï¼æ·»å 注éã"
#: develdocs.phtml:84
msgid ""
@@ -597,20 +582,19 @@ msgid ""
"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
"bug-buddy."
msgstr ""
-"æ好使ç¨<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a>æ交ï¼ä»¥ä¾¿å¤§"
-"家åèï¼æç¨bug-buddyã"
+"æ好使ç¨<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a>æ交ï¼ä»¥ä¾¿å¤§å®¶å¯¹æ¯ï¼æç¨bug-"
+"buddyã"
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:23 externals/menu.phtml:30
msgid "Documentation"
-msgstr "ææ¡£"
+msgstr "æå"
#: docs.phtml:11
msgid ""
"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
-msgstr ""
-"ä¸é¢æ¯<strong>è±è¯</strong>HTMLæ ¼å¼ï¼æ´å¤<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>请è§æ¬é¡µã"
+msgstr "ä¸é¢æ¯<strong>è±è¯</strong>HTMLæåï¼æ´å¤<span class=\"gnucash\">æå</span>请è§æ¬é¡µã"
#: docs.phtml:13
msgid "Browse documentation online"
@@ -632,7 +616,7 @@ msgstr "mobipocket"
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>主è¦ç两个ææ¡£ï¼"
+msgstr "两个主è¦<span class=\"gnucash\">æå</span>æ件ï¼"
#: docs.phtml:31
msgid "The Help Manual"
@@ -640,7 +624,7 @@ msgstr "帮å©æå"
#: docs.phtml:32
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
-msgstr "æç¨åæ¦å¿µæå"
+msgstr "æç¨æ¦å¿µ"
#: docs.phtml:35
msgid ""
@@ -650,8 +634,8 @@ msgid ""
"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
-"<b>帮å©æå</b>æ¨å¨åèãå®æç¹å®å·¥ä½åçæ<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã<b>æ¦å¿µæå</"
-"b>æ¨å¨è§£é<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>èåçç念ï¼å¹¶é以æç¨ã"
+"<b>帮å©æå</b>æ¨å¨äºè§£ã设置åçæ<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã<b>æç¨æ¦å¿µ</"
+"b>æ¨å¨è§£é<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çè¿ç¨ç念ï¼é以个人ååä¸æç¨ã"
#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
#: docs.phtml:40
@@ -672,16 +656,15 @@ msgid ""
"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-"请åæ¶åä¿¡<a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org\">gnucash-user</a>ï¼è¥<b>"
-"帮å©æå</b>å<b>æç¨åæ¦å¿µæå</b>æä¸å®ï¼æ们<b>å¸æ</b>å¾å°åé¦ï¼ä¹æ£å å¦"
-"æ¤ï¼æ们æç¥éå¦ä½æ¹è¿ææ¡£ã"
+"请åæ¶åä¿¡<a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org\">gnucash-"
+"user</a>ï¼è¥<b>帮å©æå</b>å<b>æç¨åæ¦å¿µ</b>解å³ä¸äºé®é¢ï¼æ们<b>ææ</b>å¾å°åé¦ï¼ä¹æ£å å¦æ¤ï¼æ们æç¥éå¦ä½æ¹è¿ã"
#. Translators: %s is a link
#: docs.phtml:46
#, php-format
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at %s about your question."
-msgstr "æ¤å¤ï¼ä¹å¯ä»¥éè¿IRCç%séè¿°ä½ çé®é¢ã"
+msgstr "æ¤å¤ï¼ä¹å¯ä»¥éè¿IRCç%sæ²éé®é¢ã"
#. Translators: IRC channel
#: docs.phtml:49
@@ -694,12 +677,12 @@ msgid ""
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ¡£æ¯ç±ç¤¾åºå建ï¼å¦ææ¨æå
´è¶£åä¸ï¼è¯·"
-"åè§<a href=\"develdocs.phtml\">ç¬è
</a>ã"
+"<span class=\"gnucash\">æå</span>æ¯ç±ç¤¾åºå建ï¼å¦ææ¨æå
´è¶£åä¸ï¼è¯·è§<a href=\"develdocs."
+"phtml\">ææ¡£</a>ã"
#: docs.phtml:58
msgid "(current stable release)"
-msgstr "ï¼æ°çï¼"
+msgstr "ï¼æ°ï¼"
#: docs.phtml:58 docs.phtml:192 docs.phtml:489 docs.phtml:606 docs.phtml:632
#: docs.phtml:654 docs.phtml:672 docs.phtml:694
@@ -709,11 +692,11 @@ msgstr "GnuCash V%s"
#: docs.phtml:60
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
-msgstr "<em>æ°ç</em>"
+msgstr "<em>æ°ç稳å®ç</em>æå"
#: docs.phtml:63 docs.phtml:197
msgid "Stable"
-msgstr "æ°ç"
+msgstr "æ°"
#: docs.phtml:65 docs.phtml:199 docs.phtml:331 docs.phtml:492 docs.phtml:609
#: docs.phtml:635 docs.phtml:657 docs.phtml:675
@@ -747,7 +730,7 @@ msgstr "è¡èçè¯"
#: docs.phtml:115 docs.phtml:249 docs.phtml:381 docs.phtml:543 docs.phtml:620
#: docs.phtml:646 docs.phtml:666 docs.phtml:686
msgid "Concepts Guide"
-msgstr "æ¦å¿µæå"
+msgstr "æç¨æ¦å¿µ"
#: docs.phtml:152 docs.phtml:286 docs.phtml:418 docs.phtml:579 docs.phtml:627
msgid "Japanese"
@@ -758,17 +741,15 @@ msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ°çææ¡£ï¼<em>æ°ç</em>æå³çè¿ä¸ªææ¡£ä¸"
-"ä¸å®æ¯ææ°çï¼ä½å®ç¨èµ·æ¥å¦¥å¦¥çã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">æ°æå</span>ï¼<em>æ°</em>并ä¸æå³è¿ä»½æåæ¯ææ°çï¼å®å
¼å
·ç¨³å®åæ°ã"
#: docs.phtml:192
msgid "(old stable release)"
-msgstr "ï¼æ§çï¼"
+msgstr "ï¼æ§ï¼"
#: docs.phtml:194
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
-msgstr "<em>æ§ç</em>ææ¡£"
+msgstr "<em>æ§ç稳å®ç</em>æå"
#: docs.phtml:318
#, php-format
@@ -777,25 +758,25 @@ msgid ""
"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ§çææ¡£ï¼å¯¹åº<span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span>æ°ç%sçæ¬ã"
+"æ§ç稳å®ç<span class=\"gnucash\">æå</span>ï¼å¯¹åºæ°ç<span class=\"gnucash\""
+">%s</span>çæ¬ã"
#: docs.phtml:324
msgid "Nightly Documentation Builds"
-msgstr "æ¯æ¥æ建"
+msgstr "å¼å"
#: docs.phtml:326
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
-msgstr "<em>å¼åç</em>ææ¡£"
+msgstr "<em>æ¯å¤©</em>æ建çä¸ç¨³å®æå"
#: docs.phtml:329
msgid "Unstable"
-msgstr "å¼åç"
+msgstr "å¼å"
#: docs.phtml:442
msgid "API"
-msgstr "åºç¨ç¨åºä»é¢"
+msgstr "æ¶æ"
#: docs.phtml:447 externals/menu.phtml:47
msgid "current bugfix branch"
@@ -813,9 +794,9 @@ msgid ""
"Documentation</b> for the current <em>stable</em> version of <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-"æå¡å¨æ¯æé½ä¼æ ¹æ®<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>èµæºåºéæææ¡£ï¼è¿å
"
-"æ¬<b>å¼åè
ææ¡£</b>ã<b>Doxygen</b>å<b>ç¨æ·ææ¡£</b>ï¼<em>æ°ç</em><span "
-"class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼ã"
+"æå¡å¨æ¯å¤©é½ä¼æ ¹æ®<span class=\"gnucash\""
+">èµæºåº</span>éææåï¼<b>å¼åè
æå</b>ï¼æºèª<b>Doxygen</b>ï¼å<b>ç¨æ·æå</b>ï¼<em>æ°ç</em><span "
+"class=\"gnucash\">æå</span>ï¼ã"
#: docs.phtml:468
msgid ""
@@ -823,8 +804,8 @@ msgid ""
"because developers might be working on improvements. However they are the "
"most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
msgstr ""
-"<b>注æï¼</b>è¿äºææ¡£å¯è½æ æ³éæ¶è®¿é®ï¼å 为å¼å人åå¯è½æ£å¨ä¿®æ¹ã<span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span>ææ°ãææ°ãææ°çåèèµæã"
+"<b>注æï¼</b>è¿äºææ¡£å¯è½æ æ³éæ¶è®¿é®ï¼å 为å¼å人åå¯è½æ£å¨ä¿®æ¹ã<span class=\"gnucash\""
+">å¼åç</span>æ¯ææ°ãææ°ãææ°çåèèµæã"
#: docs.phtml:485
msgid "Older GnuCash Documentation"
@@ -837,8 +818,8 @@ msgid ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>, it is highly recommended that you upgrade to the "
"latest stable version."
msgstr ""
-"æ¬èå
å«<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææçæ§çææ¡£ï¼å¦ææ¨è¿å¨ä½¿ç¨"
-"æ§ç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼å¼ºç建议æ¨å级å°æ°çã"
+"æ¬èå
å«ææç<span class=\"gnucash\">éå¹´</span>æåï¼å¦ææ¨è¿å¨ä½¿ç¨<span class=\"gnucash\""
+">å®ä»¬</span>ï¼å¼ºç建议æ¨æ¢å°æ°çã"
#: docs.phtml:697
msgid "Spanish"
@@ -854,7 +835,7 @@ msgstr "éæ£å¼"
#: docs.phtml:706
msgid "Some people have written and puplished their own documentation."
-msgstr "ç¨æ·èªå·±ç¼å并åå¸çææ¡£ã"
+msgstr "ç¨æ·èªå·±ç¼å并åå¸çæåã"
#. Translators: %s is a wiki link
#: docs.phtml:709
@@ -862,7 +843,7 @@ msgstr "ç¨æ·èªå·±ç¼å并åå¸çææ¡£ã"
msgid ""
"When this collection grew and became polyglot, it moved to %s. There you can "
"also add more links."
-msgstr "éåéè¯ç§å¤ªå¤äºï¼å®ä»¬è¢«æ¾å¨%sï¼æ¨è¿å¯ä»¥å¨é£éæ·»å ã"
+msgstr "è¯ç§å¤ªå¤äºï¼å®ä»¬å·²è¢«æ¾å¨%sï¼æ¨å¯ä»¥å¨é£é继ç»æ°å¢ã"
#: docs.phtml:711
msgid "wiki:Documentation"
@@ -880,8 +861,7 @@ msgid ""
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
"countless users worldwide."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> å¼æºè½¯ä»¶ãå
è´¹ãå¦ææ¨å欢该软件ï¼è¯·äº"
-"以æ¯æï¼å¼å人ååå¿æ¿è
ï¼ç»ç©¶æ¯è¦æ´½é¥çã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> å¼æºãå
è´¹ãå¦ææ¨å欢该软件ï¼è¯·äºä»¥æ¯æï¼å¼å人ååå¿æ¿è
ï¼ç»ç©¶æ¯è¦æ´½é¥çã"
#: donate.phtml:20
msgid "Various ways to donate"
@@ -900,7 +880,7 @@ msgid ""
"The tip jar is run through Paypal into an account managed by IHTFP "
"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
"goes there."
-msgstr "å°è´¹éè¿Paypal转å
¥Derek Atkinsæä¸çIHTFPå¨è¯¢å
¬å¸ï¼è¯·å¿ææ
ã"
+msgstr "æèµ éè¿Paypal转å
¥Derek Atkinsæä¸çIHTFPå¨è¯¢å
¬å¸ï¼è¯·å¿ææ
ã"
#: donate.phtml:34
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
@@ -966,20 +946,20 @@ msgstr "ä¸è½½"
#: download.phtml:18
#, php-format
msgid "Stable release (%s)"
-msgstr "æ°ç ï¼%sï¼"
+msgstr "æ° ï¼%sï¼"
#: download.phtml:20
msgid ""
"A stable release is a version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> that "
"is well tested and considered appropriate for every day use."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ°ç¨³å®çï¼ç»è¿è¯å¥½çæµè¯ãé常éåæ¥å¸¸ä½¿ç¨ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">æ°ä¸ç¨³å®</span>ççæ¬ï¼ç»è¿è¯å¥½çæµè¯ãé常éåæ¥å¸¸ä½¿ç¨ã"
#: download.phtml:21
#, php-format
msgid ""
"The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
"Choose the download for your operating system below."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>%sï¼èå·²ä¸ã请æ
¢ç¨ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">%s</span>çæ¬ï¼è已端ä¸ã请æ
¢ç¨ã"
#: download.phtml:23
msgid "Installers"
@@ -989,7 +969,7 @@ msgstr "å®è£
å
"
#: download.phtml:85 download.phtml:86 download.phtml:99 download.phtml:105
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
-msgstr "GnuCash %s"
+msgstr "%s"
#: download.phtml:30
msgid ""
@@ -998,14 +978,14 @@ msgid ""
"not have been installed by default. Still it is recommended to use the <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
msgstr ""
-"大å¤æ°linuxåè¡çé½æ<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼è½ç¶å®å¹¶ä¸æ»æ¯ææ°çï¼ä¹å¯è½æªé»è®¤å®è£
ï¼"
-"ä½è¿æ¯å»ºè®®ä½¿ç¨åè¡çç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã"
+"大å¤æ°Linuxé½æ<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æºï¼è½ç¶å®å¹¶ä¸æ»æ¯ææ°çï¼ä¹å¯è½æªé»è®¤å®è£
ï¼"
+"ä½è¿æ¯å»ºè®®ä½¿ç¨èªå¸¦ç<span class=\"gnucash\">æº</span>ã"
#: download.phtml:31
msgid ""
"Below are ways to install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> on some of "
"the more popular distributions:"
-msgstr "ä¸äºæ¯è¾æµè¡çåè¡çå®è£
<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼"
+msgstr "ä¸äºè¾æµè¡Linuxçå®è£
<span class=\"gnucash\">æ¹æ³</span>ï¼"
#: download.phtml:34
msgid ""
@@ -1014,13 +994,13 @@ msgid ""
">Software Management (KDE)."
msgstr ""
"ç³»ç»->管ç->æ·»å /å é¤è½¯ä»¶(Gnome)æåºç¨ç¨åº->ç³»ç»->软件管ç(KDE)ï¼ <span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span>ã"
+">One</span>ã"
#: download.phtml:35
msgid ""
"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
"the Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr "Mandriva Linuxæ§å¶ä¸å¿ç软件管çï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã"
+msgstr "æ§å¶ä¸å¿->软件管çï¼<span class=\"gnucash\">Two</span>ã"
#: download.phtml:36
msgid "Epel's wiki page"
@@ -1032,13 +1012,13 @@ msgid ""
"repositories by default. It can be installed however from the third-party "
"Epel repository. For more details on configuring this additional software "
"repository for your setup, see"
-msgstr "没æå
ç½®<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼å¯ä»¥ä»ç¬¬ä¸æ¹åºEpelï¼å¦ä½é
ç½®Epelï¼è¯·åé
"
+msgstr "没æå
ç½®<span class=\"gnucash\">GnuCashæº</span>ï¼å¯ä»¥ä»ç¬¬ä¸æ¹æºEpelå®è£
ï¼å¦ä½é
ç½®Epelï¼è¯·åé
"
#: download.phtml:37
msgid ""
"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center (Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
-msgstr "软件ä¸å¿ï¼åå
¬è½¯ä»¶->è´¢å¡è½¯ä»¶ï¼ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã"
+msgstr "软件ä¸å¿->åå
¬è½¯ä»¶->è´¢å¡è½¯ä»¶ï¼<span class=\"gnucash\">Three</span>ã"
#: download.phtml:38
msgid ""
@@ -1046,7 +1026,7 @@ msgid ""
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-"软件ä¸å¿ -> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã<span class=\"gnucash\""
+"软件ä¸å¿ï¼<span class=\"gnucash\">Four</span>ã<span class=\"gnucash\""
">GnuCash</span>ä¼åå°åå
¬è½¯ä»¶éã"
#: download.phtml:41
@@ -1061,7 +1041,7 @@ msgid ""
"but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
"version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
msgstr ""
-"Flatpaksæç»å
ï¼å
å«ç¨åºææå¿
éçåºï¼å¦ææ¨çåè¡ç太æ§ãæ æ³æä¾æéçåºæ件ï¼åå©<a href=\"%s\"> Flatpak </a>ï¼"
+"Flatpaksèååºï¼å
å«ç¨åºææå¿
éçä¾èµï¼å¦ææ¨çLinux太æ§ï¼åå©<a href=\"%s\"> Flatpak </a>ï¼"
"å°±å¯ä»¥å®è£
ææ°ç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>"
#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
@@ -1087,9 +1067,9 @@ msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a href='https://wiki."
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-"å¦æä½ çåè¡çæªéé<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼ææ³å®è£
å
¶ä»çæ¬ï¼å¯ä»¥å°è¯æºç æ建<span "
-"class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã<span class=\"gnucash\">GnuCash Wiki</"
-"span>æåè¡çç<a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>æ建æå</a>ã"
+"å¦æä½ çLinuxä¸å«<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æºï¼åææ³å®è£
å
¶ä»çæ¬ï¼å¯ä»¥å°è¯<span class="
+"\"gnucash\">æºç </span>æ建ã<span class=\"gnucash\">GnuCash Wiki</span>æ<a "
+"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>æ建æå</a>ã"
#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
#, php-format
@@ -1118,29 +1098,29 @@ msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ææ°çå¼åç%sï¼å°å请
#: download.phtml:79
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
-msgstr "æ§ç (%s)"
+msgstr "æ§ (%s)"
#: download.phtml:81
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
-msgstr "æ§çæ¯å
å稳å®ççæç»çï¼å®éç¨äºé£äºä¸æ³å级ãå讨åbugçç¨æ·ã"
+msgstr "æ§çæ¯ä¸ä¸çæ¬çæç»ç¨³å®çï¼å®éç¨äºé£äºä¸æ³å级ãå讨åbugçç¨æ·ã"
#: download.phtml:82
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
"%s. Choose the download for your operating system below."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æåä¸ä¸ªæ§çæ¯%sï¼å°å请è§ä¸æ¹ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">æå</span>ä¸ä¸ªæ§çæ¯%sï¼å°åå¦ä¸ã"
#: download.phtml:95
msgid "Latest versions for historical operating systems"
-msgstr "éå¹´ç"
+msgstr "éå¹´"
#: download.phtml:97
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
-msgstr "è¿ä¸ªçæ¬ççå¾æ§ï¼æ¾å¼å§ã"
+msgstr "è¿ä¸ªçæ¬ççå¾èï¼æ¾å¼å§ã"
#: download.phtml:110
msgid "Other"
@@ -1269,7 +1249,7 @@ msgstr "è´¡ç®"
#: externals/menu.phtml:45
msgid "Source Docs"
-msgstr "æºææ¡£"
+msgstr "æ¶æ"
#: externals/menu.phtml:51
msgid "Browse Source Code"
@@ -1277,7 +1257,7 @@ msgstr "æºä»£ç "
#: externals/menu.phtml:52
msgid "Git Access"
-msgstr "è®¿é® Git"
+msgstr "æ¥è¯¢Git"
#: externals/menu.phtml:53
msgid "Language Translations"
@@ -1320,7 +1300,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
msgid "Features"
-msgstr "ç¹è²"
+msgstr "åè½"
#: features.phtml:5
msgid ""
@@ -1328,8 +1308,8 @@ msgid ""
"Below are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>强大çè´¢å¡è½¯ä»¶ï¼ä¸é¢æ¯<span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span>ä¼å¤åè½çä¸äºä»£è¡¨ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>åè½å¼ºå¤§çè´¢å¡è½¯ä»¶ï¼ä¸é¢æ¯ä¸äº<span class=\"gnucash\""
+">代表</span>ã"
#: features.phtml:17 features.phtml:24
msgid "Main features"
@@ -1341,11 +1321,11 @@ msgstr "é«çº§"
#: features.phtml:19
msgid "Data storing and exchange features"
-msgstr "æ°æ®åå¨å交æ¢"
+msgstr "æ°æ®åå¨å转æ¢"
#: features.phtml:20 features.phtml:202
msgid "Other goodies"
-msgstr "å
¶å®å¥½å®¶ä¼"
+msgstr "å
¶å®ä¼ç¹"
#: features.phtml:28
msgid "Double Entry"
@@ -1359,46 +1339,41 @@ msgstr "å¤å¼è®°è´¦"
#. See also https://wiki.gnucash.org/wiki/Documentation_Update_Instructions
#: features.phtml:38
msgid "basics_AccountRelationships.C.png"
-msgstr "åºæ¬åè´·å
³ç³»"
+msgstr "basics_AccountRelationships.C.png"
#: features.phtml:42
msgid ""
"Every transaction must debit one account and credit others by an equal "
"amount. This ensures the books balance: the difference between income and "
"expenses exactly equals the sum of assets and liabilities."
-msgstr ""
-"交ææ两端ï¼ä¸¤ç«¯æè½ç¹ï¼æ交ææ³å为绳åï¼ä¸ç«¯æ´ä¸ä¸ªç§ç®ï¼è¿æ ·æ平衡ãèµäº§ = "
-"è´åº + ææè
æç + æ¶å
¥ - æ¯åºã"
+msgstr "交ææ两端ï¼åèªæè½ç¹ï¼æ交ææ³å为绳åï¼ä¸ç«¯æ´ä¸ä¸ªç§ç®ï¼è¿æ ·æ平衡ãèµäº§ = è´åº + ææè
æç + æ¶å
¥ - æ¯åºã"
#: features.phtml:48
msgid "Checkbook-Style Register"
-msgstr "æ¯ç¥¨ç°¿"
+msgstr "交æäºé¡¹çé¢"
#: features.phtml:54
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> checkbook-style register provides "
"a custom, convenient and familiar interface to entering financial "
"transactions."
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¯ç¥¨ç°¿å¼å¸ç°¿æä¾äºä¸ä¸ªèªå®ä¹çãæ¹ä¾¿ç"
-"åçæççé¢æ¥å½å
¥éè交æã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">交æäºé¡¹</span>æä¾äºä¸ä¸ªèªå®ä¹ãæ¹ä¾¿åçæççé¢æ¥å½å
¥äº¤æï¼ç±»ä¼¼ä»¥åçæ¯ç¥¨ç°¿ã"
#: features.phtml:56
msgid ""
"The register supports common checking and credit-card transactions, as well "
"as income, stock and currency transactions. The following features are also "
"provided:"
-msgstr ""
-"该å¸ç°¿æ¯æ常è§çæ¯ç¥¨åä¿¡ç¨å¡äº¤æï¼ä»¥åæ¶å
¥ãè¡ç¥¨åè´§å¸äº¤æï¼è¿æä¾ä»¥ä¸åè½ï¼"
+msgstr "该çé¢æ¯æ常è§çæ¯ç¥¨åä¿¡ç¨å¡äº¤æï¼ä»¥åæ¶å
¥ãè¡ç¥¨åè´§å¸äº¤æï¼è¿æä¾ä»¥ä¸åè½ï¼"
#: features.phtml:59
msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
-msgstr "<b>æå交æ</b>"
+msgstr "<b>交ææå</b>"
#: features.phtml:60
msgid ""
"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
-msgstr "å°äº¤ææ 记为<b>å·²ç»ç®</b>æ<b>已对å¸</b>"
+msgstr "交ææ 记为<b>å·²ç»ç®</b>æ<b>已对å¸</b>"
#: features.phtml:61
msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
@@ -1407,17 +1382,17 @@ msgstr "<b>èªå¨å¡«å</b>å·²è¾å
¥ç交æ"
#: features.phtml:62
msgid ""
"The ability to display <b>multiple accounts</b> in a single register window"
-msgstr "å¨ä¸ä¸ªè´¦ç°¿ä¸æ¾ç¤º<b>å¤ä¸ªå¸æ·</b>"
+msgstr "æ¾ç¤º<b>å¤ä¸ªå¸æ·</b>"
#: features.phtml:63
msgid ""
"A <b>summary bar</b> that displays all of the relevant account's balance "
"information"
-msgstr "<b>æè¦æ </b>ï¼æ¾ç¤ºææç¸å
³è´¦æ·çä½é¢ä¿¡æ¯"
+msgstr "<b>æè¦æ </b>ï¼æ¾ç¤ºæ¬ç§ç®çä½é¢ä¿¡æ¯"
#: features.phtml:64
msgid "Many options to <b>customize</b> the appearance and the display style"
-msgstr "å¤é项<b>èªå®ä¹</b>å¤è§å主é¢"
+msgstr "<b>èªå®ä¹</b>å¤è§å主é¢"
#: features.phtml:70 index.phtml:72
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -1428,18 +1403,14 @@ msgid ""
"You can create recurring transactions with a high level of customization of "
"amounts and timeline. You can also set an automatic reminder when a "
"transaction is due."
-msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥å建å
·æé«åº¦èªå®ä¹éé¢åæ¶é´è¡¨çå¨æ交æï¼è¿å¯ä»¥å¨äº¤æå°ææ¶è®¾ç½®èªå¨æ"
-"éã"
+msgstr "æ°å»ºä¸ç¬è®¡å交æï¼è®¾ç½®å¥½éé¢åæ¶é´å¨æï¼è¿å¯ä»¥æ·»å å°ææéã"
#: features.phtml:77
msgid ""
"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
"started allows scheduled transactions to be postponed without canceling or "
"entering them before the due date."
-msgstr ""
-"å¯å¨<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¶çå©æå¯ä»¥æ¨è¿è®¡å交æï¼ä»èæ é"
-"å¨å°ææ¥ä¹ååæ¶æè¾å
¥è¿äºäº¤æã"
+msgstr "å¯å¨<span class=\"gnucash\">å©æ</span>å¯ä»¥æ¨è¿è®¡å交æï¼æ éå¨å°ææ¥ååæ¶æ确认è¿äºäº¤æã"
#: features.phtml:83 index.phtml:70
msgid "Reports, Graphs"
@@ -1449,9 +1420,7 @@ msgstr "æ¥è¡¨"
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has an integrated module to display "
"graphs of your financial data in the form of:"
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æä¸ä¸ªéæç模åï¼ç¨ä»¥ä¸å½¢å¼æ¾ç¤ºæ¨çè´¢"
-"å¡æ¥è¡¨ï¼"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">æ¥è¡¨</span>ç³»ç»æ¯ä¸ªéæ模åï¼æ¯æ以ä¸æ ¼å¼ï¼"
#: features.phtml:90
msgid "Barcharts"
@@ -1469,8 +1438,7 @@ msgstr "æ£ç¹å¾"
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> also comes complete with a full suite "
"of standard and customizeable reports, such as:"
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>è¿æä¸æ´å¥æ ååå¯å®å¶çæ¥è¡¨ï¼ä¾å¦ï¼"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>è¿æå
¨å¥æ åæ¥è¡¨ãå¯å®å¶æ¥è¡¨ï¼ä¾å¦ï¼"
#: features.phtml:96
msgid "Balance Sheet"
@@ -1478,21 +1446,21 @@ msgstr "èµäº§è´åºè¡¨"
#: features.phtml:97
msgid "Profit & Loss"
-msgstr "æç"
+msgstr "æç表"
#: features.phtml:98
msgid "Portfolio Valuation"
-msgstr "æèµç»åè¯ä¼°"
+msgstr "æèµè¯ä¼°ç»å"
#: features.phtml:99
msgid "and many others."
-msgstr "以å许å¤å
¶ä»çã"
+msgstr "ççã"
#: features.phtml:102
msgid ""
"Graphs and reports can be highly and easily customized in appearance and "
"contents, in order to fullfill every user's need."
-msgstr "æ¥è¡¨å¯ä»¥å¨å¤è§åå
容ä¸è¿è¡é«åº¦åç®åçå®å¶ï¼ä»¥æ»¡è¶³æ¯ä¸ªç¨æ·çéæ±ã"
+msgstr "æ¥è¡¨é«åº¦æ¯æèªå®ä¹ï¼å¤è§åå
容ï¼è½æ»¡è¶³åç§éæ±ã"
#: features.phtml:108
msgid "Statement Reconciliation"
@@ -1504,22 +1472,18 @@ msgid ""
"entered in an account against a bank statement. This operation is very "
"useful to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that "
"your books match the bank's."
-msgstr ""
-"<b>è´¦æ·æ ¸å¯¹</b>å
许ç¨æ·å°è´¦æ·ä¸è¾å
¥ç交æä¸é¶è¡æ¥è¡¨è¿è¡æ¯è¾ãè¿é¡¹åè½é常æ"
-"ç¨ï¼å¯ä»¥åç°æªè·è¸ªç交ææè¾å
¥é误çæ°æ®ï¼ä»¥ç¡®ä¿æ¨çè´¦ç®ä¸é¶è¡çä¸è´ã"
+msgstr "<b>对账</b>å°å½å
¥çæ°æ®ä¸é¶è¡çä½æ¯è¾ï¼æ£æ¥æ¯å¦æéæ¼æé误ï¼ç¡®ä¿ä¸é¶è¡ä¸è´ã"
#: features.phtml:114
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> reconcile tool with running "
"reconciled and cleared balances makes reconciling against bank statements an "
"easy task."
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>对账工å
·æè¿è¡ä¸ç对账åç»ç®ä½é¢ï¼è¿ä½¿"
-"é¶è¡æ¥è¡¨ç对账工ä½ç®ååã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">对账</span>çé¢æåæ¹ãè´§æ¹åå·®é¢ï¼å¯¹èµ·å¸æ¥èµ·æ¥ç¸å½è½»æ¾ã"
#: features.phtml:119
msgid "Income/Expense Account Types"
-msgstr "æ¶å
¥/æ¯åºç§ç®ç±»å"
+msgstr "æ¶å
¥/æ¯åºç§ç®"
#: features.phtml:121
msgid ""
@@ -1527,13 +1491,11 @@ msgid ""
"flow. When used properly with the double-entry feature and equity accounts, "
"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
"vanilla systems cannot handle."
-msgstr ""
-"æ¶å
¥/æ¯åºç§ç®ä½¿æ¨å¯ä»¥å¯¹ç°éæµè¿è¡åç±»ï¼ æ£ç¡®ä½¿ç¨å¤å¼è®°è´¦æ¶ï¼è¿äºå¯ä»¥è®©æ¨çæ"
-"æ¥è¡¨ï¼å¦å©æ¶¦åæ失ï¼è¿æ¯æ®éç³»ç»æ æ³å¤ççã"
+msgstr "æ¶å
¥/æ¯åºç§ç®å¯¹ç°éæµåç±»ï¼ æ£ç¡®ä½¿ç¨å¤å¼è®°è´¦æ¶ï¼å¯ä»¥çææ¥è¡¨ï¼å¦æç表ï¼è¿æ¯åå¼è®°è´¦æ¯ä¸æ¥çã"
#: features.phtml:129
msgid "Small Business Accounting Features"
-msgstr "å°è§æ¨¡ä¼ä¸ä¼è®¡åè½"
+msgstr "å°è§æ¨¡ä¼ä¸è´¢å¡"
#: features.phtml:132
msgid ""
@@ -1541,22 +1503,20 @@ msgid ""
"tracking, <b>Jobs</b>, <b>Invoicing</b> and <b>Bill</b> Payment, and <b>Tax</"
"b> and <b>Billing Terms</b>."
msgstr ""
-"è·è¸ª<b>客æ·</b>å<b>ä¾åºå</b>ã<b>项ç®</b>ã<b>å票</b>å<b>è´¦å</b>æ¯ä»ã"
-"<b>ç¨å¡</b>å<b>è´¦æ</b>ï¼ä»èç®åå°è§æ¨¡ä¼ä¸ç管çã"
+"è·è¸ª<b>客æ·</b>å<b>ä¾åºå</b>ã<b>项ç®</b>ã<b>å票</b>å<b>è´¦å</b>æ¯ä»ã<b>ç¨å¡</b>å<b>è´¦æ</b>ï¼ä»è"
+"ç®åä¼ä¸ç管çã"
#: features.phtml:135
msgid ""
"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
"b> for your employees."
-msgstr "使ç¨A/ReceivableåA/Payableè´¦æ·ï¼æ¨çè³å¯ä»¥ä¸ºå工管ç<b>å·¥èµå</b>ã"
+msgstr "A/ReceivableåA/Payableè´¦æ·ï¼çè³å¯ä»¥ä¸ºå工管ç<b>å·¥èµå</b>ã"
#: features.phtml:138
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>è¿ä¸ºæ¨æä¾äºä¸ä¸ªå·¥å
·æ¥ç®¡çæ¨çåä¸<b>é¢"
-"ç®</b>ï¼è¿æ ·æ¨å°±å¯ä»¥è½»æ¾å°è§åè´¢å¡å¸ç½²ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>è¿è½å<b>é¢ç®</b>ï¼è¿æ ·æ¨å°±å¯ä»¥è½»æ¾å°è§åè´¢å¡ã"
#: features.phtml:144
msgid "Multiple Currencies"
@@ -1566,9 +1526,7 @@ msgstr "å¤å½è´§å¸"
msgid ""
"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
-msgstr ""
-"ä¸åçç§ç®å¯ä»¥ç¨ä¸åçè´§å¸è®¡ä»·ãå½å¯ç¨å¤å¼è®°è´¦æ¶ï¼ç§ç®ä¹é´çè´§å¸åå¨æ¯å®å
¨å¹³"
-"è¡¡çã"
+msgstr "ç§ç®æ¯æä¸åçå¸ç§ï¼è½¬è´¦æ¶ï¼éé¢æ¯å¨æ平衡çãåæ±çç¸å
³ã"
#: features.phtml:154
msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
@@ -1578,22 +1536,21 @@ msgstr "è¡ç¥¨/åºéç»å"
msgid ""
"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
"group of accounts that can be displayed together)."
-msgstr "åç¬è·è¸ªè¡ç¥¨ï¼æ¯ä¸ªç§ç®ä¸ä¸ªï¼æç»åç§ç®ï¼ä¸ç»ç§ç®ä¸èµ·æ¾ç¤ºï¼ã"
+msgstr "åç¬è·è¸ªè¡ç¥¨ï¼æ¯ä¸ªè´¦æ·ä¸ä¸ªï¼æç»åè´¦æ·ï¼ä¸ç»è´¦æ·ä¸èµ·æ¾ç¤ºï¼ã"
#: features.phtml:162
msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
-msgstr "å¨çº¿è¡ç¥¨ååºéæ¥ä»·"
+msgstr "è¡ç¥¨/åºéæ¥ä»·"
#: features.phtml:165
msgid ""
"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
-msgstr ""
-"ä»åç½ç«è·åè¡ç¥¨ååºéæ¥ä»·ï¼èªå¨æ´æ°æèµç»åï¼æ们ä¼å®æå¢å å
¶ä»ä»·æ ¼æ¥æºã"
+msgstr "ä»åç½ç«è·åè¡ç¥¨ååºéæ¥ä»·ï¼èªå¨æ´æ°æèµç»åï¼æ们ä¼å®æå¢å å
¶ä»ä»·æ ¼æºã"
#: features.phtml:168
msgid "Data storage and exchange features"
-msgstr "æ°æ®åå¨å交æ¢åè½"
+msgstr "åå¨æ°æ®å转æ¢"
#: features.phtml:172
msgid "Experimental database support"
@@ -1606,9 +1563,9 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>é»è®¤ä»¥<b>xml</b>æ ¼å¼åå¨æ°æ®ãä»2.4çæ¬"
-"å¼å§ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å¯ä»¥ä½¿ç¨<b>SQLite3</b>ã"
-"<b>MySQL</b>æ<b>PostgreSQL</b>æ ¼å¼åå¨å¨<b>SQLæ°æ®åº</b>ä¸ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>é»è®¤ä»¥<b>XML</b>æ ¼å¼åå¨æ°æ®ãä»2.4çå¼å§ï¼<span "
+"class=\"gnucash\""
+">æ¯æ</span><b>SQLite3</b>ã<b>MySQL</b>ã<b>PostgreSQL</b>æ ¼å¼<b>SQLæ°æ®åº</b>ã"
#: features.phtml:175
msgid ""
@@ -1618,9 +1575,8 @@ msgid ""
"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
"still be scenarios left that result in data loss."
msgstr ""
-"请注æï¼æ¤åè½æ¯è¯éªæ§çã å®éç¨äºå¤§å¤æ°æ
åµï¼ä½æ®æ¥éï¼ä¸äºæ端æ
åµä¸ä¼å¯¼è´"
-"æ°æ®ä¸¢å¤±ã<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å¼å人åä¼å¨æ¶å°æ¥ååä¿®å¤æ¯"
-"个é®é¢ï¼ç¶èï¼ç®åè¿æ²¡æå®å
¨çæµè¯è¦ççï¼æ以ä»å¯è½åå¨æ°æ®ä¸¢å¤±çæ
åµã"
+"请注æï¼æ¤åè½æ¯å®éªæ§çï¼æ£å¸¸å¾ç¨³å®ï¼æ端æ
åµä¸ä¼ææ°æ®ä¸¢å¤±ã<span class=\"gnucash\""
+">å¼åå¢é</span>æ¶å°æ¥ååä¼å°½å¯è½ä¿®å¤ï¼ä½ç®åè¿æ²¡æå®å
¨çè¦çæµè¯ï¼æ以ä»å¯è½åå¨æ°æ®ä¸¢å¤±çæ
åµã"
#: features.phtml:180
msgid "QIF and OFX Import"
@@ -1632,8 +1588,8 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> can import Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> "
"<b>QIF</b> files using a practical assistant."
msgstr ""
-"å¦æä½ æ¯ä»å
¶ä»è´¢å¡è½¯ä»¶è¿ç§»è¿æ¥çï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å¯ä»¥"
-"使ç¨å©æ导å
¥Intuit<sup>®</sup>Quicken<sup>®</sup> <b>QIF</b>æ件ã"
+"æ¯æ<span class=\"gnucash\">导å
¥</span>Intuit<sup>®</sup>Quicken<sup>®</"
+"sup> <b>QIF</b>çæ件ï¼ä»¥ä¾¿äºç¨æ·è¿ç§»ã"
#: features.phtml:186
msgid ""
@@ -1641,14 +1597,14 @@ msgid ""
"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol "
"that many banks and financial services are starting to use."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ä¹æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªæ¯æ<b>OFX</b>ï¼å¼æ¾å¼éè交"
-"æï¼åè®®çå
è´¹åºç¨ç¨åºï¼è®¸å¤é¶è¡åéèæå¡å¼å§ä½¿ç¨è¯¥åè®®ã"
+"<span class=\"gnucash\""
+">第ä¸ä¸ª</span>æ¯æ<b>OFX</b>ï¼å¼æ¾å¼éè交æï¼åè®®çå
è´¹åºç¨ç¨åºï¼è®¸å¤é¶è¡åéèæå¡å·²ç»å¼å§ä½¿ç¨è¯¥åè®®ã"
#: features.phtml:189
msgid ""
"A transaction matching system ensures that duplicate transactions are "
"accurately recognized and automatically deleted during file import."
-msgstr "交æå¹é
ç³»ç»ç¡®ä¿å¨æ件导å
¥è¿ç¨ä¸åç¡®è¯å«éå¤äº¤æ并èªå¨å é¤ã"
+msgstr "交æå¹é
ç³»ç»å¯ä»¥ä¿è¯æ件导å
¥è¿ç¨ä¸ä¸ä¼åºç°éå¤äº¤æã"
#: features.phtml:195
msgid "HBCI Support"
@@ -1661,8 +1617,8 @@ msgid ""
"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate "
"bank transfers and direct debits."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªæ¯æå¾·å½<b>家åºé¶è¡è®¡ç®æºä¿¡æ¯</"
-"b>åè®®çå
è´¹åºç¨ç¨åºï¼å
许德å½ç¨æ·è¿è¡æ¥è¡¨ä¸è½½ï¼å¹¶è¿è¡é¶è¡è½¬è´¦åç´æ¥æ£æ¬¾ã"
+"<span class=\"gnucash\""
+">第ä¸ä¸ª</span>æ¯æå¾·å½<b>家åºé¶è¡è®¡ç®æºä¿¡æ¯</b>åè®®çå
è´¹åºç¨ç¨åºï¼å¾·å½ç¨æ·å¯ä»¥ç´æ¥ä¸è½½æ¥è¡¨ï¼å¹¶è¿è¡é¶è¡è½¬è´¦åæ£æ¬¾ã"
#: features.phtml:206
msgid "Multiplatform"
@@ -1673,12 +1629,12 @@ msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å¯å¨è®¸å¤ä¸åçæä½ç³»ç»ä¸è¿è¡ï¼å
æ¬"
-"<b>Windows</b>ã<b>MacOSX</b>å<b>Linux</b>ã"
+"æ¯æ<span class=\"gnucash\""
+">ä¼å¤</span>æä½ç³»ç»ï¼æ¯å¦<b>Windows</b>ã<b>MacOSX</b>å<b>Linux</b>ã"
#: features.phtml:214
msgid "Localization"
-msgstr "æ¬å°å"
+msgstr "å½é
å"
#: features.phtml:217
#, php-format
@@ -1690,45 +1646,41 @@ msgid ""
"Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
"French, Portuguese and Spanish."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å¤çå½é
åçæ¥æåè´§å¸ã该åºç¨ç¨åºçè"
-"ååå¼¹çªå·²è¢«ç¿»è¯æ %u è¯è¨ï¼å
æ¬ä¸æã丹麦è¯ãæ³è¯ãå¾·è¯ãåçå©è¯ãæ大å©"
-"è¯ãæ¥è¯ãæªå¨è¯ãæ³¢å
°è¯ãè¡èçè¯ãä¿è¯ã西ççè¯ãçå
¸è¯ãåè³å
¶è¯ãä¹å
å
°"
-"è¯åè±å½è±è¯ãææ¡£æè±æãæ³æãè¡èçæå西ççæã"
+"æ¯æ<span class=\"gnucash\">å¤å½</span>è¯è¨ã该ç¨åºå·²è¢«ç¿»è¯æ%uç§è¯è¨ï¼å
æ¬ä¸æã丹麦è¯ãæ³è¯ãå¾·è¯ãåçå©è¯ãæ大å©è¯ã"
+"æ¥è¯ãæªå¨è¯ãæ³¢å
°è¯ãè¡èçè¯ãä¿è¯ã西ççè¯ãçå
¸è¯ãåè³å
¶è¯ãä¹å
å
°è¯åè±å½è±è¯ãæåæè±æãæ³æãè¡èçæå西ççæã"
#: features.phtml:222
msgid "Transaction Finder"
-msgstr "交ææ¥æ¾å¨"
+msgstr "å¿«éæ¥æ¾"
#: features.phtml:225
msgid ""
"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
"in a haystack."
-msgstr "强大ç交ææ¥è¯¢å¯¹è¯æ¡å¯ä»¥å¸®å©æ¨å¿«éå®ä½ï¼å¤§æµ·æéä¸åå°é¾ã"
+msgstr "æ ¹æ®éæ±èªå®ä¹æ¥æ¾å
容ï¼å¤§æµ·æéä¸åå°é¾ã"
#: features.phtml:230
msgid "Check Printing"
-msgstr "æå°æ¯ç¥¨"
+msgstr "æ¯ç¥¨æå°"
#: features.phtml:233
msgid ""
"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
-msgstr ""
-"æ¯ç¥¨å¯ä»¥å¨æ®éæ¯ç¥¨çº¸ä¸ä»¥æ åæ ¼å¼æå°ï¼èªå®ä¹å¾å½¢ç¨æ·çé¢å
许å¼åèªå®ä¹æ¯ç¥¨å¸"
-"å±ã"
+msgstr "æ¯ç¥¨å¯ä»¥ç¨æ åæ ¼å¼æå°ï¼æè
èªå®ä¹å¸å±ã"
#: features.phtml:238
msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
-msgstr "ææå贷款å¿è¿"
+msgstr "ææè¿æ¬¾"
#: features.phtml:241
msgid ""
"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
-msgstr "ä¸ä¸ªæ导æ§å¯¹è¯ï¼å°è´·æ¬¾æ¯ä»è®¾ç½®ä¸ºè®¡å交æã"
+msgstr "ææè¿æ¬¾ç´æ¥è®¾ä¸ºè®¡å交æï¼èçæ¶é´ãæé«æçã"
#: features.phtml:247
msgid "User Manual and Help"
-msgstr "使ç¨æå"
+msgstr "æå"
#: features.phtml:250
msgid ""
@@ -1739,10 +1691,9 @@ msgid ""
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> with many practical examples described step "
"by step."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çææ¡£é常å®åï¼é¤äºåºç¨ç¨åº<b>æå</"
-"b>ï¼æ°ç¨æ·å¯ä»¥å
åå©ç¨<b>æç¨åæ¦å¿µæå</b>ã该ææ¡£æä¾äºæå
³ä¼è®¡ååçèæ¯ä¿¡"
-"æ¯ï¼ä»¥åå®ä»¬å¦ä½åæ å¨<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ä¸ï¼å¹¶éæ¥æè¿°äº"
-"许å¤å®é
çä¾åã"
+"<span class=\"gnucash\""
+">æå</span>é常å®åï¼é¤äº<b>ç¨æ·æå</b>ï¼è¿æ<b>æç¨æ¦å¿µ</b>ãæç¨æ¦å¿µè®²è§£äºä¼è®¡çåºæ¬ç论ï¼ä»¥åå®ä»¬å¨<span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>ä¸å¦ä½åæ ï¼åæ¶ä¹ä¸¾è®¸å¤å®é
çä¾åã"
#: index.phtml:11
msgid "Welcome to GnuCash.org"
@@ -1759,7 +1710,7 @@ msgstr "åè¡ç"
#: index.phtml:27
msgid "More downloads (Source code, Development â¦)"
-msgstr "æ´å¤ä¸è½½ï¼æºä»£ç ï¼å¼å...ï¼"
+msgstr "æ´å¤ï¼æºä»£ç ï¼å¼å...ï¼"
#: index.phtml:34
#, php-format
@@ -1783,9 +1734,8 @@ msgid ""
"on professional accounting principles to ensure balanced books and accurate "
"reports."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 设计ç®æ´ï¼ä½åè½å¼ºå¤§çµæ´»ï¼å
许æ¨è·è¸ªé¶"
-"è¡è´¦æ·ï¼è¡ç¥¨ï¼æ¶å
¥åæ¯åºã å°±åç»è®°è´¦ç°¿ä¸æ ·å¿«éåç´è§ï¼å®åºäºä¸ä¸çä¼è®¡ååï¼"
-"以确ä¿ç§ç®å¹³è¡¡ååç¡®çæ¥åã"
+"<span class=\"gnucash\">å
¶</span> 设计ç®æ´ãåè½å¼ºå¤§ï¼å¯ä»¥è·è¸ªé¶è¡ãè¡ç¥¨ãæ¶å
¥åæ¯åºã "
+"é«æï¼å纸质账簿ä¸æ ·å¿«éãç´è§ï¼ä¸ä¸ï¼ä¸¥æ ¼éµå¾ªä¼è®¡ååï¼ä¿è¯ç§ç®å¹³è¡¡ãæ¥è¡¨åç¡®ã"
#: index.phtml:51
msgid "Need Help?"
@@ -1807,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#: index.phtml:62
msgid "Feature Highlights"
-msgstr "ç¹è²"
+msgstr "亮ç¹åè½"
#: index.phtml:67
msgid "Double-Entry Accounting"
@@ -1847,16 +1797,16 @@ msgstr "GnuCash %s å·²åå¸ï¼å
¶ä¿®å¤åæ¹æ£äºè®¸å¤é误ï¼å½ç¶è¿å
#: index.phtml:81
msgid "great new features"
-msgstr "æ°ç¹è²"
+msgstr "å¾å害çæ°åè½"
#: new_features-4.0.phtml:5
#, php-format
msgid "What's New in GnuCash %s"
-msgstr "GnuCash %sä¸çæ°åè½"
+msgstr "GnuCash %sçæ°åè½"
#: new_features-4.0.phtml:16
msgid "Major Highlights"
-msgstr "主è¦ç¹è²"
+msgstr "主è¦å
容"
#: new_features-4.0.phtml:24
msgid ""
@@ -1864,9 +1814,7 @@ msgid ""
"Association for Transaction</b> menu item that has replaced the two "
"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
"associations."
-msgstr ""
-"æ°ç<b>交æå
³è</b>对è¯æ¡å¯ä»<b>æ´æ°äº¤æå
³è</b>èåä¸è·å¾ï¼å®å代äº3.xçæ¬ä¸"
-"ç两个å
³è项ï¼å
许设置ãæ´æ¹åå é¤å
³èã"
+msgstr "æ°ç<b>交æå
³è</b>å¨äº¤æäºé¡¹-><b>管çæ件é¾æ¥</b>ï¼å®å代äº3.xçæ¬ä¸ç两个å
³è项ï¼å¯ä»¥è®¾ç½®ãæ´æ¹æå é¤ã"
#: new_features-4.0.phtml:25
msgid ""
@@ -1874,22 +1822,18 @@ msgid ""
"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
"MacOS."
-msgstr ""
-"å½ä¸ä¸ªäº¤ææå
³èæ¶ï¼ä¸ä¸ªç¬¦å·ï¼æ件åå½¢éï¼URLSçé¾å¼é¾æ¥ï¼æ¾ç¤ºå¨æ³¨å表ä¸çå
³"
-"èæ ï¼åè¡æ¨¡å¼ä¸å¯è§ï¼ï¼èä¸æ¯åæ¯ãè¿å¨MacOSä¸ä¸éç¨ã"
+msgstr "å½äº¤ææå
³èæ¶ï¼åå½¢é符å·ï¼URLSçé¾å¼é¾æ¥ï¼ä¼åºç°å¨äº¤æäºé¡¹è¡¨ä¸çå
³èæ ï¼åè¡æ¨¡å¼ï¼ï¼è¿å»æ¯åæ¯ã注ï¼MacOSä¸ä¸éç¨ã"
#: new_features-4.0.phtml:26
msgid ""
"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and "
"vouchers. The actual association when present is added as a link button "
"which is shown below the notes."
-msgstr ""
-"ç°å¨ï¼å
³èå¯ä»¥æ·»å å°è´¦åãä¿¡ç¨åè¯ãå票ååè¯ä¸ãå®é
ä¸å
³èå¦æåå¨ï¼ä¼è¢«æ·»"
-"å ä¸ä¸ªé¾æ¥æé®ï¼æ¾ç¤ºå¨ç¥¨æ®ä¸é¢ã"
+msgstr "ç°å¨ï¼å¯ä»¥å
³èè´¦åãä¿¡ç¨ç¥¨æ®ãå票ååè¯ãå®é
ä¸å¦ææå
³èï¼ç¥¨æ®ä¸é¢å°±ä¼æé¾æ¥æ 示ã"
#: new_features-4.0.phtml:34
msgid "[Video showing two ways to filter accounts]"
-msgstr "[è§é¢å±ç¤ºä¸¤ç§çéè´¦æ·çæ¹æ³]"
+msgstr "[å¨äº¤æäºé¡¹è¡¨çéè´¦æ·ç两ç§æ¹æ³]"
#: new_features-4.0.phtml:38
msgid ""
@@ -1900,11 +1844,7 @@ msgid ""
"any part of a full account name and the drop-list will be filtered to "
"contain only matching accounts. Once you have a small enough list you can "
"use the arrow keys to select the account that you want."
-msgstr ""
-"å¨æ³¨å表ä¸éæ©ä¸ä¸ªç§ç®ææä½æ¶ï¼æ°çé¢è¾å
¥æç´¢ä¼è¢«æ·»å å°é¡ºåºæç´¢ä¸ãæ¤æ¶æ é"
-"è¾å
¥é¡¶çº§ç§ç®çåå 个å符ãåé符ãä¸çº§è´¦æ·çåå 个å符ççï¼å¯ä»¥è¾å
¥å®æ´è´¦æ·"
-"åçä»»æå 个å符ï¼ä¸æå表å°è¢«çé为ä»
å
å«å¹é
çç§ç®ãä¸æ¦æäºè¶³å¤å°çå表ï¼"
-"å°±å¯ä»¥ä½¿ç¨ç®å¤´éæ©ä½ æ³è¦çç§ç®ã"
+msgstr "å¨äº¤æäºé¡¹è¡¨éæ©ç§ç®æ¶ï¼ä¼æ·»å æ°çæç´¢ï¼è¾å
¥ç§ç®å
¨ç§°çä»»æå符ï¼ä¸æå表å°ä¼å¹é
çéãå½èå´è¶³å¤å°ï¼ä¸åå°±ç®åäºã"
#: new_features-4.0.phtml:43
msgid ""
@@ -1915,16 +1855,14 @@ msgid ""
"provides an export format and an output file name without which it will "
"output the report to stdout."
msgstr ""
-"ä¸ä¸ªæ°çãç¬ç«çç¨åºï¼<kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</kbd>å¨"
-"Microsoft Windowsä¸)ç¨äºåå½ä»¤è¡çäºï¼å¦æ´æ°ä¹¦ä¸çä»·æ ¼ã<kbd>gnucash-cli</"
-"kbd>å¯ä»¥ä»å½ä»¤è¡è¿è¡æ¥è¡¨ï¼æå®æ¥è¡¨å称æGUIDè¿è¡ï¼å®è¿æä¾äºè¾åºæ ¼å¼åæ件"
-"åï¼è¥æ²¡ææ件åï¼å®å°ææ¥è¡¨è¾åºå°stdoutã"
+"æ°ç¨åº<kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli."
+"exe</kbd>)ç¨æ¥å¤çæ令ï¼å¦æ´æ°è´¦ç°¿ä¸çä»·æ ¼ï¼éè¿å称æGUIDçæ<kbd>æ¥è¡¨</kbd>ï¼è¿æ¯ææ ¼å¼åè¾åºï¼è¥æ²¡ææå®æ件ï¼å°è¾åºå°å±å¹ã"
#: new_features-4.0.phtml:49
msgid ""
"will display a screen listing all of the available commands and their "
"options."
-msgstr "å°æ¾ç¤ºä¸ä¸ªååºææå¯ç¨å½ä»¤åå
¶é项çå±å¹ã"
+msgstr "æ¾ç¤ºææå¯ç¨å½ä»¤åå
¶é项ã"
#: new_features-4.0.phtml:50
msgid ""
@@ -1932,18 +1870,18 @@ msgid ""
"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in favor of "
"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
msgstr ""
-"GUIç¨åº<kbd>gnucash</kbd>ä»ç¶ä¼ååºå®ä¸ç´ä»¥æ¥çé项ï¼ä¸è¿<kbd>---get-price-"
-"quotes</kbd>被æ¿æ¢ä¸º<kbd>gnucash-cli--quotes get</kbd>ã"
+"<kbd>GUIç¨åº</kbd>ä¼ç
§å¸¸è¿è¡ï¼åªæ¯<kbd>---get-price-quotes</kbd>被æ¿æ¢ä¸º<kbd>gnucash-cli--"
+"quotes get</kbd>ã"
#: new_features-4.0.phtml:55
msgid "Graphic User Interface"
-msgstr "å¾å½¢ç¨æ·çé¢"
+msgstr "å¾å½¢çé¢"
#: new_features-4.0.phtml:59
msgid ""
"When creating a new account hierarchy it's now possible to load account "
"templates from locales other than the one set for the user interface."
-msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°çå±æ¬¡ç»æè´¦æ·æ¶ï¼ç°å¨å¯ä»¥ä»ç¨æ·çé¢ä»¥å¤çå°æ¹å 载账æ·æ¨¡æ¿ã"
+msgstr "æ°å»ºè´¦ç°¿æ¶ç模æ¿é项ã"
#: new_features-4.0.phtml:60
msgid ""
@@ -1951,25 +1889,21 @@ msgid ""
"the <b>Account Types</b> selector, one for language and one for country, the "
"choices in the latter depending on the former. The default is the current "
"locale but they may be used to select account templates from any locale."
-msgstr ""
-"å¨<b>éæ©è¦å建çè´¦æ·</b>页é¢ï¼<b>è´¦æ·ç±»å</b>éæ©å¨ä¸æ¹æ两个ä¸æèåï¼ä¸ä¸ª"
-"æ¯è¯è¨ï¼ä¸ä¸ªæ¯å½å®¶ï¼åè
çéæ©åå³äºåè
ãé»è®¤æ
åµä¸æ¯å½åçè¯è¨ï¼ä½å®ä»¬å¯ä»¥"
-"ç¨äºéæ©ä»»ä½è¯è¨çè´¦æ·æ¨¡æ¿ã"
+msgstr "<b>éæ©è¦å建çç§ç®</b>ç¯èï¼<b>ç§ç®ç±»å</b>ä¸æ¹æ两个èåï¼å·¦å½å®¶ï¼å³è¯è¨ï¼æ£å¸¸æ¯é»è®¤ç³»ç»ï¼å½ç¶ä½ ä¹å¯ä»¥èªç±åæ¥ã"
#: new_features-4.0.phtml:62
+#, fuzzy
msgid ""
"When deleting accounts the destination accounts of moved splits will be "
"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. "
"If they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another "
"account or to carry on regardless."
-msgstr ""
-"å½å é¤è´¦æ·æ¶ï¼å°æ£æ¥è¢«åå²çç®æ è´¦æ·ï¼ä»¥ç¡®ä¿å®ä»¬ä¸æºè´¦æ·æ¥æç¸åçååãå¦æ"
-"å®ä»¬ä¸ä¸æ ·ï¼ä½ ä¼å¾å°ä¸ä¸ªè¦åï¼å¹¶ææºä¼éæ©å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·æ继ç»è¿è¡ã"
+msgstr "å é¤ç§ç®æ¶æ¶ï¼å°æ£æ¥è¢«åå²çç§ç®ï¼ä»¥ç¡®ä¿å®ä»¬ä¸æºç§ç®çå¸ç§ç¸åãå¦æä¸ä¸æ ·ï¼ä½ ä¼å¾å°ä¸ä¸ªè¦åï¼å¹¶ææºä¼éæ©å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·æ继ç»è¿è¡ã"
#: new_features-4.0.phtml:63
msgid ""
"Reversing transactions will now pop a dialog box to request a posting date."
-msgstr ""
+msgstr "红å²ç°å¨éè¦æå®æ¥æã"
#: new_features-4.0.phtml:70
msgid "Business Functions"
Summary of changes:
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 72024 -> 69766 bytes
po/zh_CN.po | 428 ++++++++++++-----------------
2 files changed, 181 insertions(+), 247 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list