gnucash-htdocs beta: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Fri Jan 8 22:36:59 EST 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/4d2010fc (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/e98e49cc (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/9bc7bf59 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/47ea812c (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/1f612c99 (commit)
commit 4d2010fc990a6df2ddda22ceffd76e6144685711
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sat Jan 9 04:31:55 2021 +0100
make mos
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 64a36a0..1b464c6 100644
Binary files a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit e98e49cc4e287131d9eeb6c4108275a66fcc5a89
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Fri Jan 8 15:32:12 2021 +0100
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 74.3% (298 of 401 strings; 0 fuzzy)
4 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 72.8% (292 of 401 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.4%)
Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2e0eeea..a56c3e7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-02 06:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-08 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"he/>\n"
@@ -645,6 +645,10 @@ msgid ""
"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
"bug-buddy."
msgstr ""
+"×××¨× ××××× ×××תר ×ש××ר ×ער×ת ××××ת ×ס×××× ××××¤× ×©××§× ×¢× ××××× ××צ×× ××ת×, "
+"ת××× ×ª××× ×¢× ××× ×©×××ש ×-<a href='https://bugs.gnucash.org/'> "
+"bugs.gnucash.org </a> ת×××§ ×תק××× ××ס××× ×ת××¢××. × ××ª× ×עש×ת ××ת ×× ×××צע×ת "
+"bug-buddy."
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
msgid "Documentation"
@@ -678,6 +682,8 @@ msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr ""
+"×§××××ת ×©×ª× ×××××ת ת××¢×× <span class=\"gnucash\">×× ××§×ש</span> ×¢×קר××ת ×ס×××¢ "
+"××שת×ש××:"
#: docs.phtml:30
msgid "The Help Manual"
@@ -703,6 +709,9 @@ msgid ""
"a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
+"×ש×××× × ×ספ×× ×× ××××§× <span class=\"gnucash\"></span>×× ××§×ש<a href=\"https"
+"://wiki.gnucash.org/wiki/\"> ×× ×××ת </a> ×× <a href=\"https://wiki.gnucash."
+"org/wiki/De/\"> ×ר×× ×ת."
#: docs.phtml:43
msgid ""
@@ -992,6 +1001,9 @@ msgid ""
"program inclusive documentation or the source files here. Several versions "
"are available for recent and older operating systems."
msgstr ""
+"××ר××× ××× ×ת ×××××ת ×פע×× ×©× <span class=\"gnucash\">×× ××§×ש</span> ×××× "
+"ת××¢×× ×ª××× ×ת ×× ×§××¦× ×××§×ר. ×××× ×ת ×ספר ×רס××ת ×¢××ר ×ער××ת ×פע×× ×¢××× ××ת "
+"×××©× ×ת ××תר."
#: download.phtml:14
msgid "Download GnuCash"
@@ -1042,6 +1054,8 @@ msgid ""
"Below are ways to install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> on some of "
"the more popular distributions:"
msgstr ""
+"×××× ×ר××× ×××ª×§× ×ª <span class=\"gnucash\"> ×× ××§×ש </span> ×××× ×××פצ×ת "
+"××¢××××ת ××תר:"
#: download.phtml:34
msgid ""
@@ -1049,6 +1063,9 @@ msgid ""
"System->Administration->Add/Remove Software (Gnome) or Applications->System-"
">Software Management (KDE)."
msgstr ""
+"×שת××©× ×¤×××¨× ×××××× ××תק×× ×ת <span class=\"gnucash\"> ×× ××§×ש </span> "
+"×תפר××, ×ער×ת-> × ××××-> ××ספת / ×סרת ת×× × (×× ××), ××, ××ש××××-> ×ער×ת-> "
+"× ×××× ×ª×× × (KDE)."
#: download.phtml:35
msgid ""
@@ -1799,8 +1816,9 @@ msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
msgstr ""
-", ש×× ×§××צ×ת ×××× ×¦×××ר××ת ××××סס×ת ×¢× ×××ר ×××§×ר×× ×, ש××× ××פשר×ת×× ×ש××× "
-"×××¢× ×ת ×¢× ×©×××ת <span class=\"gnucash\">×× ××§×ש</span> ××שת×ש×× ××ר××."
+", ××× ×× ×§××צ×ת ×××× ×¦×××ר××ת ××××סס×ת ×¢× ×××ר ×××§×ר×× ×, ××× × ××ª× ×ש××× "
+"×××¢× ×ת, ××שת×ש×× ××ר××, ×¢× ×©×××ת ×× ×××¢ ×-<span class=\"gnucash\">×× ××§×ש</"
+"span> ."
#: index.phtml:62
msgid "Feature Highlights"
commit 9bc7bf59c84bea87ffaf24b5f95c12cc372a4fcd
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Wed Jan 6 02:26:25 2021 +0100
make mos
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index ffe15d0..a52fc6f 100644
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 47ea812ce5b232ef6735e0d54f30daeb1b235e2a
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Tue Jan 5 19:29:21 2021 +0100
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 100.0% (401 of 401 strings; 0 fuzzy)
37 failing checks (9.2%)
Translation: GnuCash/Website (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.5% (399 of 401 strings; 0 fuzzy)
37 failing checks (9.2%)
Translation: GnuCash/Website (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/de/
Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a498069..042800c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-31 19:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"de/>\n"
@@ -96,38 +96,30 @@ msgstr ""
"in eine PDF-Datei exportiert werden."
#: 2.6-release-tour.phtml:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Attach file or location to any transaction"
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr "Belege mit beliebigen Buchungen verknüpfen"
+msgstr ""
+"Eine lokale Datei oder einen Speicherort mit einer beliebigen Transaktion "
+"verknüpfen"
#: 2.6-release-tour.phtml:52
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is now possible to link an external file or a location (URL) to a "
-#| "transaction. This long-requested feature is available through both the "
-#| "Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
-#| "displayed in the default viewer for that file type."
msgid ""
"It is now possible to link an external local file or a remote location (URL) "
"with a transaction. This long-requested feature is available through both "
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
msgstr ""
-"Es ist jetzt möglich, eine externe Datei oder einen Speicherort (URL) mit "
-"einer Transaktion zu verknüpfen. Diese lange geforderte Funktion ist sowohl "
-"über das Transaktionsmenü als auch über das Kontextmenü der Transaktion "
-"verfügbar. Die Dateien werden in dem Standard-Viewer für diesen Dateityp "
-"angezeigt."
+"Es ist jetzt möglich, eine externe lokale Datei oder einen Speicherort (URL) "
+"mit einer Transaktion zu verknüpfen. Diese lange geforderte Funktion ist "
+"sowohl über das Transaktionsmenü als auch über das Kontextmenü der "
+"Transaktion verfügbar. Die Dateien werden in dem Standard-Viewer für diesen "
+"Dateityp angezeigt."
#: 2.6-release-tour.phtml:60
-#, fuzzy
-#| msgid "You can now attach a file or a location to any transaction."
msgid ""
"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
msgstr ""
-"Sie können jetzt an jede Transaktion eine Datei oder die Adresse für einen "
-"Speicherort anhängen."
+"Sie können jetzt eine lokale Datei oder einen Speicherort mit einer "
+"beliebigen Transaktion verknüpfen."
#: 2.6-release-tour.phtml:65
msgid "Account colors"
@@ -786,26 +778,14 @@ msgstr ""
#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
#: docs.phtml:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
-#| "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a "
-#| "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</a> or <a href=\"https://"
-#| "wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-#| "span> wikis."
msgid ""
"Other resources are the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</"
"a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
-"Zusätzlich können Sie mit den Entwicklern via Internet-Relay-Chat (IRC) auf "
-"<i>irc.gnome.org</i> im Kanal \"<a href=\"irc://irc.gnome.org/gnucash"
-"\">#gnucash</a> über ihre Fragen sprechen. Eine anderes Hilfsmittel sind die "
-"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki\">englischen</a> oder <a href="
-"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/GnuCash\">deutschen</a> GnuCash Wikis. "
-"Ein Wiki ist eine Webseite, die von Ihren Benutzern gemeinsam erstellt wird. "
-"Teilweise ist, vor allem zum Schutz vor Spammern, für die Mitarbeit eine "
-"Registrierung erforderlich."
+"Weitere Informationsquellen sind die <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"\">Englisch</a> oder <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</"
+"a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Wikis."
#: docs.phtml:43
msgid ""
@@ -829,11 +809,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at %s about your question."
msgstr ""
+"Sie können auÃerdem mit jemandem per IRC bei %s über Ihre Frage sprechen."
#. Translators: IRC channel
#: docs.phtml:48
msgid "channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
#: docs.phtml:52
msgid ""
Summary of changes:
locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 95548 -> 97111 bytes
locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 50003 -> 52426 bytes
po/de.po | 51 ++++++++++----------------------
po/he.po | 24 +++++++++++++--
4 files changed, 37 insertions(+), 38 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list