Re: [gnucash-de] invoice.scm - wo kann man die deutschen Begriffe (Fälliger Betrag, etc.) ändern?
Falco Kleinschmidt
fk at datenfalke.net
Son Jan 16 15:14:30 EST 2005
Christian Stimming schrieb:
> "Einkompiliert" trifft es nicht ganz, weil die deutschen Begriffe
> nicht im Programm-Quelltext stehen. Sie stehen in der
> Übersetzungsdatei (im source-Paket po/de.po), aber beim Installieren
> wird diese Übersetzungsdatei auch sozusagen "kompiliert" in ein
> Binärformat und dann nach /usr/share/locale/de_DE/....../gnucash.mo
> kopiert. Im Endeffekt kann man das durchaus so nennen, daß die
> deutschen Übersetzungen "fest kompiliert" sind. Jedenfalls hat eine
> Änderung in der originalen Scheme-Datei bereits ohne weiteres
> Kompilieren den gewünschten Effekt, wogegen eine Änderung in der
> Übersetzungsdatei dann einen dem Kompilieren vergleichbaren
> Zusatzschritt erfordert. Deswegen: Überschreib einfach die englischen
> Worte durch das gewünschte Deutsche.
Vielen Dank - hat funktioniert:
>> invoice.scm:
(add-subtotal-row table used-columns tax-collector
"grand-total" (_ "16% MwSt")))
Gibt dann statt "Steuern" "16%MwSt" in der Rechnung aus.
Gruß
Falco